From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu mi piaci tanto
Я люблю тебя так много
Last Update: 2013-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu mi piaci
i like you so much
Last Update: 2012-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi piaci da morire??
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perche vorrei vederti mi piaci
Почему я хотел бы видеть вас я люблю тебя
Last Update: 2014-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sei troppo bella mi piaci tantissimo
you're too nice i like you a lot
Last Update: 2013-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi piaci molto....mi manderesti altre foto
non capisco se mi scrivi in russo usa un traduttore e scrivimi in italiano
Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu mi capisci.
Ты меня понимаешь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma tu mi capisci
И обожаю
Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se tu mi amassi....
Если бы ты любил меня.....
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu mi hai ricordato chi sono
you reminded me who i am
Last Update: 2019-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voglio che tu mi dica tutto.
Я хочу, чтобы ты рассказал мне всё.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma sono contenta che tu mi vedrai così come sono.
Но я рада, что ты меня увидишь, какая я есть.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non volevo dirtelo, ma tu mi ci hai costretta.
Я не хотела тебе говорить этого, но ты заставил меня.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sebbene, tu mi veda inferiore a te nei beni e nei figli,
Если ты (и) видишь меня беднее, чем ты, (и) имуществом и детьми,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
allora tu mi tufferesti in un pantano e in orrore mi avrebbero le mie vesti
то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
son io forse il mare oppure un mostro marino, perché tu mi metta accanto una guardia
Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cingiti i fianchi come un prode, io t'interrogherò e tu mi istruirai
Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iefte fece voto al signore e disse: «se tu mi metti nelle mani gli ammoniti
И дал Иеффай обет Господу и сказал: если Ты предашь Аммонитян в руки мои,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché tu mi hai tratto dal seno materno? fossi morto e nessun occhio m'avesse mai visto
И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"voglio che tu mi lasci andare," dicevo, guardandolo dritto negli occhi.
"Я хочу, чтобы ты отпустил меня", — сказал я, глядя ему прямо в глаза.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting