Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ministero degli affari culturali ed ecclesiastici
ministerstvo kultúry a cirkevných záležitostí
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a loro avviso, i documenti in questione provano che in realtà gli enti ecclesiastici svolgono attività economiche.
podľa nich sa týmito dokumentmi preukazuje, že cirkevné inštitúcie naozaj vykonávali hospodárske činnosti.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
le autorità italiane hanno confermato che sono stati effettuati controlli sia presso gli enti ecclesiastici sia presso le associazioni sportive dilettantistiche.
talianske orgány potvrdili, že boli vykonané kontroly cirkevných organizácií a aj amatérskych športových klubov.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
detto articolo, a loro avviso, avrebbe accordato un trattamento fiscale favorevole solo agli enti ecclesiastici e alle associazioni sportive dilettantistiche.
podľa ich názoru sa uvedeným článkom poskytovalo zvýhodnené daňové zaobchádzanie len cirkevným inštitúciám a amatérskym športovým klubom.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò garantisce altresì il rispetto degli accordi internazionali conclusi tra l'italia e la santa sede per quanto concerne gli enti ecclesiastici.
týmto sa takisto zaručuje dodržiavanie súladu s medzinárodnými dohodami podpísanými medzi talianskom a svätou stolicou, pokiaľ ide o cirkevné inštitúcie.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il semplice fatto che si applichino procedure specifiche ai controlli relativi agli enti ecclesiastici con personalità giuridica di diritto civile e alle associazioni sportive dilettantistiche in questione non comporta un vantaggio.
samotná skutočnosť, že na kontroly cirkevných inštitúcií, ktoré majú občianskoprávne postavenie, a na predmetné amatérske športové kluby sa uplatňujú osobitné postupy, nepredstavuje žiadnu výhodu.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione conclude quindi che l'articolo 149, quarto comma, del tuir non conferisce alcun vantaggio selettivo né agli enti ecclesiastici né alle associazioni sportive dilettantistiche.
komisia preto dospela k záveru, že článkom 149 ods. 4 tuir sa neudeľuje cirkevným organizáciám alebo amatérskym športovým klubom žiadna selektívna výhoda.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
le autorità italiane hanno sottolineato che la misura è volta a preservare la competenza esclusiva riconosciuta al coni per quanto riguarda le associazioni sportive dilettantistiche e al ministero dell’interno per quanto riguarda gli enti ecclesiastici.
talianske orgány zdôraznili, že toto opatrenie je zamerané na zachovanie výhradnej právomoci výboru coni (taliansky národný olympijský výbor) pre amatérske športové kluby a ministerstva vnútra pre cirkevné inštitúcie.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alla luce di quanto precede, la commissione ritiene che esistano gli strumenti giuridici per garantire un'efficace prevenzione e repressione degli abusi della qualifica di ente non commerciale da parte di enti ecclesiastici e di associazioni sportive dilettantistiche.
komisia sa vzhľadom na uvedené skutočnosti domnieva, že existujú právne nástroje, ktorými sa zabezpečí účinné predchádzanie zneužívaniu nekomerčného postavenia cirkevných inštitúcií a amatérskych športových klubov alebo jeho odstránenie.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
4. l'italia e la spagna possono sottoporre il riconoscimento delle decisioni di cui al paragrafo 2 alle procedure e ai controlli applicabili alle sentenze dei tribunali ecclesiastici pronunciate in base ai trattati internazionali con la santa sede di cui al paragrafo 3.
4. uznanie rozhodnutí podľa odseku 2 možno v taliansku a v Španielsku podrobiť postupu a skúmaniu, ktoré sa vzťahujú na rozhodnutia cirkevných súdov vydané podľa medzinárodných zmlúv uzavretých so svätou stolicou uvedených v odseku 3.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: