Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
trascurando il comandamento di dio, voi osservate la tradizione degli uomini»
kuba nithi, niwuyeka okathixo umthetho, nibambe isithethe sabantu esinjengeentlambo zeebhekile neendebe; naye nizenza nezinye izinto ezininzi ezinjengezo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ed egli rispose loro: «perché voi trasgredite il comandamento di dio in nome della vostra tradizione
waphendula ke yena wathi kubo, nani, kungani na ukuba niwugqithe umthetho kathixo ngenxa yesithethe senu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
annullando così la parola di dio con la tradizione che avete tramandato voi. e di cose simili ne fate molte»
niliphanga igunya ilizwi likathixo ngesithethe senu enasinikelayo, naye nizenza izinto ezininzi ezinjengezo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i farisei infatti e tutti i giudei non mangiano se non si sono lavate le mani fino al gomito, attenendosi alla tradizione degli antichi
kuba abafarisi namayuda onke abadli, ukuba abakhanga bazihlambe izandla kunene, bebambe isithethe samanyange.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
badate che nessuno vi inganni con la sua filosofia e con vuoti raggiri ispirati alla tradizione umana, secondo gli elementi del mondo e non secondo cristo
lumkani, kungabikho bani unithimbayo ngayo intanda-bulumko, nangokulukuhla okungento yanto, ngokwesithethe sabantu, ngokweziqalelo zehlabathi, kungengokukakristu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e aggiungeva: «siete veramente abili nell'eludere il comandamento di dio, per osservare la vostra tradizione
wayesithi kubo, natyapha kambe niwutshitshise umthetho kathixo, ukuze nisigcine isithethe senu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
«perché i tuoi discepoli trasgrediscono la tradizione degli antichi? poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!»
kungani na ukuba abafundi bakho basigqithe isithethe samanyange? kuba abazihlambi izandla zabo, xa badla isonka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tornando dal mercato non mangiano senza aver fatto le abluzioni, e osservano molte altre cose per tradizione, come lavature di bicchieri, stoviglie e oggetti di rame
nokuba bavela endaweni yembutho, abadli bengakhanga bahlambe; zikho nezinye izinto ezininzi, abazamkele ukuba bazibambe, ezinjengeentlambo zeendebe, neebhekile, nezitya zobhedu, nezingqengqelo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ordiniamo pertanto, fratelli, nel nome del signore nostro gesù cristo, di tenervi lontani da ogni fratello che si comporta in maniera indisciplinata e non secondo la tradizione che ha ricevuto da noi
ke kaloku siyanithethela, bazalwana, egameni lenkosi yethu uyesu kristu, ukuba nikhwebuke kubo bonke abazalwana abahamba ngokunxaxha, bengahambi ngokwesithethe abasamkelayo kuthi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quei farisei e scribi lo interrogarono: «perché i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani immonde?»
bandula bambuza abafarisi nababhali, besithi, kungani na ukuba abafundi bakho bangahambi ngokwesithethe samanyange, le nto badla isonka ngezandla ezingahlanjwanga?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
geremia compose un lamento su giosia; tutti i cantori e le cantanti lo ripetono ancora nei lamenti su giosia; è diventata una tradizione in israele. esso è inserito fra i lamenti
uyeremiya wamenzela isimbonono uyosiya; zathetha zonke iimvumi neemvumikazi ezimbononweni zazo ngoyosiya, unanamhla. bazenza ummiselo kwasirayeli; nanzo zibhaliwe ezimbononweni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò, fratelli, state saldi e mantenete le tradizioni che avete apprese così dalla nostra parola come dalla nostra lettera
ngoko ke, bazalwana, yimani, nizibambe izithethe enazifundiswayo, nokuba kungelizwi, nokuba kungencwadi yethu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: