Results for ongoing with translation from Japanese to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Japanese

English

Info

Japanese

ongoing with

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

English

Info

Japanese

with you

English

with you

Last Update: 2013-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

good luck with that.

English

good luck with that.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

♪ lie down with me

English

♪ lie down with me

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

- with him some more?

English

it's conan.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

and with each choice...

English

and with each choice...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

- # sail away with me #

English

- # sail away with me #

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

fill my heart with song

English

fill my heart with song

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

♪ with facts and lies ♪

English

♪ with facts and lies ♪

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

saxi video dog with girls

English

saxi video dog with girls

Last Update: 2023-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

i'm obsessed with you.

English

i am in love with you

Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

japanese mom with a boy uncensored

English

japanese mom with a boy uncensored9

Last Update: 2024-03-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

i wanna grow old with you adam...

English

"i wanna grow old with you" cover

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Japanese

lady! what is wrong with you?

English

lady, what is wrong with you?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

i should've stayed with you.

English

i should've stayed with you.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

i'm sorry i went with locke.

English

すみません、ロックと一緒に行った sumimasen, locke to issho ni itta

Last Update: 2018-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

♪ in places deep with roots entwined ♪

English

♪ in places deep with roots entwined ♪

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

i'm not going anywhere with that man.

English

i'm not going anywhere with that man.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

# as their shoes fill up with water #

English

# as their shoes fill up with water #

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

" steppng out with my baby(honey) "

English

yeah, i'm gonna pass!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Japanese

例 2resuming a download with ftp_nb_get()

English

/ / initate $ret = ftp_nb_get ($my_connection, "test", "readme", ftp_binary, filesize("test")); / / or: $ret = ftp_nb_get ($my_connection, "test", "readme", / / ftp_binary, ftp_autoresume); while ($ret == ftp_moredata) {/ / do whatever you want echo "."; / / continue downloading... $ret = ftp_nb_continue ($my_connection);} if ($ret != ftp_finished) {echo "there was an error downloading the file.. ."; exit(1);}

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,470,787 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK