Results for ongoing with translation from Japanese to English

Japanese

Translate

ongoing with

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Japanese

English

Info

Japanese

with you

English

with you

Last Update: 2013-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

good luck with that.

English

good luck with that.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

♪ lie down with me

English

♪ lie down with me

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

i wana sex with u

English

i wana sex with u

Last Update: 2024-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

and with each choice...

English

and with each choice...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

- # sail away with me #

English

- # sail away with me #

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

fill my heart with song

English

fill my heart with song

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

♪ with facts and lies ♪

English

♪ with facts and lies ♪

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

saxi video dog with girls

English

saxi video dog with girls

Last Update: 2023-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Japanese

i'm obsessed with you.

English

i am in love with you

Last Update: 2022-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

japanese mom with a boy uncensored

English

japanese mom with a boy uncensored9

Last Update: 2024-03-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

i wanna grow old with you adam...

English

"i wanna grow old with you" cover

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Japanese

lady! what is wrong with you?

English

lady, what is wrong with you?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

i should've stayed with you.

English

i should've stayed with you.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

i'm sorry i went with locke.

English

すみません、ロックと一緒に行った sumimasen, locke to issho ni itta

Last Update: 2018-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

♪ in places deep with roots entwined ♪

English

♪ in places deep with roots entwined ♪

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

i'm not going anywhere with that man.

English

i'm not going anywhere with that man.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

# as their shoes fill up with water #

English

# as their shoes fill up with water #

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Japanese

" steppng out with my baby(honey) "

English

yeah, i'm gonna pass!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Japanese

例 2resuming a download with ftp_nb_get()

English

/ / initate $ret = ftp_nb_get ($my_connection, "test", "readme", ftp_binary, filesize("test")); / / or: $ret = ftp_nb_get ($my_connection, "test", "readme", / / ftp_binary, ftp_autoresume); while ($ret == ftp_moredata) {/ / do whatever you want echo "."; / / continue downloading... $ret = ftp_nb_continue ($my_connection);} if ($ret != ftp_finished) {echo "there was an error downloading the file.. ."; exit(1);}

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,155,458,660 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK