Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
그 입 에 서 는 횃 불 이 나 오 고 불 똥 이 뛰 어 나
kan nogen fange den så den ser det? kan nogen dra en snare gjennem dens nese?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
해 가 져 서 어 둘 때 에 연 기 나 는 풀 무 가 보 이 며 타 는 횃 불 이 쪼 갠 고 기 사 이 로 지 나 더
da nu solen var gått ned, og det var blitt aldeles mørkt, fikk han se en rykende ovn og en luende ild som for frem mellem kjøttstykkene.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 병 거 는 거 리 에 미 치 게 달 리 며 대 로 에 서 이 리 저 리 빨 리 가 니 그 모 양 이 횃 불 같 고 빠 르 기 번 개 같 도
hans kjempers skjold er rødfarvede, stridsmennene er klædd i skarlagen, vognene i luende stål på den dag han stiller dem op, og spydene svinges.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 몸 은 황 옥 같 고 그 얼 굴 은 번 갯 빛 같 고 그 눈 은 횃 불 같 고 그 팔 과 발 은 빛 난 놋 과 같 고 그 말 소 리 는 무 리 의 소 리 와 같 더
hans legeme var som krysolitt, hans ansikt skinte som lynet, hans øine var som ildsluer, hans armer og ben var som blankt kobber å se til, og lyden av hans ord var som et veldig drønn.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
그 날 에 내 가 유 다 두 목 들 로 나 무 가 운 데 화 로 같 게 하 며 곡 식 단 사 이 에 횃 불 같 게 하 리 니 그 들 이 그 좌 우 에 에 워 싼 모 든 국 민 을 사 를 것 이 요 예 루 살 렘 사 람 은 다 시 그 본 곳 예 루 살 렘 에 거 하 게 되 리
på den dag vil jeg gjøre judas stammehøvdinger lik et fyrfat mellem vedtrær og et ildbluss blandt kornbånd, og de skal fortære alle folkene rundt omkring, til høire og til venstre; og jerusalem-folket skal fremdeles bli på sitt sted, i jerusalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
나 는 시 온 의 공 의 가 빛 같 이, 예 루 살 렘 의 구 원 이 횃 불 같 이 나 타 나 도 록 시 온 을 위 하 여 잠 잠 하 지 아 니 하 며 예 루 살 렘 을 위 하 여 쉬 지 아 니 할 것 인
for sions skyld vil jeg ikke tie, og for jerusalems skyld vil jeg ikke være stille, før dets rettferdighet går frem som en stråleglans, og dets frelse som et brennende bluss.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
불 을 피 우 고 횃 불 을 둘 러 띤 자 여 ! 너 희 가 다 너 희 의 불 꽃 가 운 데 로 들 어 가 며 너 희 의 피 운 횃 불 가 운 데 로 들 어 갈 지 어 다 너 희 가 내 손 에 서 얻 을 것 이 이 것 이 라 너 희 가 슬 픔 중 에 누 우 리
se, alle i som tender ild, som væbner eder med brandpiler, gå selv inn i luen av eders ild og blandt de brandpiler i har tendt! - fra min hånd skal dette times eder; i pine skal i komme til å ligge.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
세 대 가 나 팔 을 불 며 항 아 리 를 부 수 고 좌 수 에 횃 불 을 들 고 우 수 에 나 팔 을 들 어 불 며 외 쳐 가 로 되 ` 여 호 와 와 기 드 온 의 칼 이 여 !' 하
og alle de tre flokker støtte i basunene og slo i stykker krukkene; med venstre hånd grep de faklene og med høire hånd basunene og støtte i dem og ropte: sverd for herren og for gideon!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: