Results for hominem translation from Latin to Chamorro

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Chamorro

Info

Latin

et praeteriens vidit hominem caecum a nativitat

Chamorro

anae malofan gui sanmenan, jalie un taotao na bachet desde y mafañagoña.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non reliquit hominem nocere eis et corripuit pro eis rege

Chamorro

güiya y chaguan munafanlâlâ para y guaca sija, yan y tinanom para usinetbe y taotao: para ufañule nengcano gui tano;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundu

Chamorro

ayo y magajet na candet ni maniina y todo taotao, na mamamaela güine gui tano.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne avertas hominem in humilitatem et dixisti convertimini filii hominu

Chamorro

ya jufatinas y trato gui inayegco, yan manjulayo gui as david ni y tentagojo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum viderent omnes murmurabant dicentes quod ad hominem peccatorem devertisse

Chamorro

ya anae malie este, todos mangonggong, ilegñija: mapos, para usaga gui isao na taotao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ille autem coepit anathematizare et iurare quia nescio hominem istum quem diciti

Chamorro

lao jatutujon mamatdise yan manjula ya ilegña: ti jutungo este na taotao y insasangan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hominem quoque videntes stantem cum eis qui curatus fuerat nihil poterant contradicer

Chamorro

ya anae malie y taotao ni y manajomlo na mañisija manojgue, taya jafa siña ujasangan contra ayo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eiu

Chamorro

n 27 32 34780 ¶ ya anae jumajanao manasoda yan un taotao sirene na y naanña si simon: este maobliga para uchinilie ni quiluusña.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce viri portantes in lecto hominem qui erat paralyticus et quaerebant eum inferre et ponere ante eu

Chamorro

ya estagüe sija taotao na macocone un taotao gui jilo un cama na paralitico; ya maaliligao mano nae mañule jalom para umapolo gui menaña.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

invenit autem ibi hominem quendam nomine aeneam ab annis octo iacentem in grabatto qui erat paralyticu

Chamorro

ya mañoda güije un taotao na y naanña si eneas, na esta ocho años gui cama, sa malango paralitico.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc autem quaeritis me interficere hominem qui veritatem vobis locutus sum quam audivi a deo hoc abraham non feci

Chamorro

lao manmalago jamyo pago para inpino yo, taotao na jagas jusangane jamyo ni magajet, ayo y jujungog gui as yuus; si abraham ti fumatinas este.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed quid existis videre hominem mollibus vestimentis indutum ecce qui in veste pretiosa sunt et deliciis in domibus regum sun

Chamorro

lao jafa injanagüe jamyo para inlie? un taotao na puru suabe magaguña? estagüe, ayo sija y manminagagago ni y malagno magago yan manlalâlâ gui guinatbo, gui palasyon y ray nae mañasaga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum transiret inde iesus vidit hominem sedentem in teloneo mattheum nomine et ait illi sequere me et surgens secutus est eu

Chamorro

n 9 9 27050 ¶ ya anae malofan si jesus güije, jalie un taotao na matatachong gui bancon y tributo, na y naanña si mateo, ya ilegña nu güiya, dalalagyo. ya cajulo ya dinalalag güe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin

Chamorro

ya juope sija, na ti costumbren y romano na umaentrega un taotao na umapuno, antes di umanaafana yan y fumaaela, ya uguaja lisensiaña manope pot y mafaaelaña.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad illos obtulistis mihi hunc hominem quasi avertentem populum et ecce ego coram vobis interrogans nullam causam inveni in homine isto ex his in quibus eum accusati

Chamorro

ya ilegña nu sija: inquene mague guiya guajo este na taotao na janaquequelache y taotao sija; ya, estagüe, na jufaesen gui menanmiyo, ya taya jusoda ni jafa na isao güine na taotao pot y finaaelamimiyo sija.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane %conturbatur; omnis homo diapsalm

Chamorro

ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,090,115 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK