Results for audierit translation from Latin to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Croatian

Info

Latin

audierit

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Croatian

Info

Latin

ne forte insultet tibi cum audierit et exprobrare non cesse

Croatian

da te ne izgrdi tko èuje i da ti se kleveta ne vrati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum invocantem exaudierit me non credo quod audierit vocem mea

Croatian

a kad bi se na zov moj i odazvao, vjerovao ne bih da on glas moj sluša.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque sarra risum fecit mihi deus quicumque audierit conridebit mih

Croatian

sara reèe: "dade mi bog da se nasmijem, i tko god to èuje nasmijat æe mi se."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

si audierit vir et tacuerit nec contradixerit sponsioni reddet quodcumque promisera

Croatian

pa njezin muž sazna i ništa joj ne rekne, ne usprotivi joj se, svaki je njezin zavjet valjan i valjano je svako obeæanje kojim se obvezala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erit autem omnis anima quae non audierit prophetam illum exterminabitur de pleb

Croatian

i svaka duša koja ne posluša toga proroka, neka se iskorijeni iz naroda."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

numquid lex nostra iudicat hominem nisi audierit ab ipso prius et cognoverit quid facia

Croatian

"zar naš zakon sudi èovjeku ako ga prije ne sasluša i ne dozna što èini?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ubi audierit bucinam dicet va procul odoratur bellum exhortationem ducum et ululatum exercitu

Croatian

na svaki zvuk roga on zarže: ha! izdaleka on ljuti boj veæ njuši, viku bojnu i pokliè vojskovoða.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dices ad eos haec dicit dominus deus israhel maledictus vir qui non audierit verba pacti huiu

Croatian

reci im: ovako veli jahve, bog izraelov: 'proklet bio èovjek koji ne posluša rijeèi saveza ovoga,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanu

Croatian

ako ni njih ne posluša, reci crkvi. ako pak ni crkve ne posluša, neka ti bude kao poganin i carinik."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et dixit dominus ad samuhel ecce ego facio verbum in israhel quod quicumque audierit tinnient ambae aures eiu

Croatian

tada jahve reèe samuelu: "evo, uèinit æu nešto u izraelu da æe oba uha zujati svakome koji èuje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et si quis audierit verba mea et non custodierit ego non iudico eum non enim veni ut iudicem mundum sed ut salvificem mundu

Croatian

i sluša li tko moje rijeèi, a ne èuva ih, ja ga ne sudim. ja nisam došao suditi svijetu, nego svijet spasiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quicumque non receperit vos neque audierit sermones vestros exeuntes foras de domo vel de civitate excutite pulverem de pedibus vestri

Croatian

gdje vas ne prime i ne poslušaju rijeèi vaših, iziðite iz kuæe ili grada toga i prašinu otresite sa svojih nogu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque audierit verba iuramenti huius benedicat sibi in corde suo dicens pax erit mihi et ambulabo in pravitate cordis mei et adsumat ebria sitiente

Croatian

takvome neæe jahve nikad oprostiti, nego æe se gnjev i ljubomornost jahvina izliti na tog èovjeka, tako da æe se sve prokletstvo zapisano u ovoj knjizi na nj oboriti te æe jahve izbrisati ime njegovo pod nebom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait ahitofel ad absalom ingredere ad concubinas patris tui quas dimisit ad custodiendam domum ut cum audierit omnis israhel quod foedaveris patrem tuum roborentur manus eorum tecu

Croatian

ahitofel odgovori abšalomu: "uði k inoèama svoga oca, koje je ostavio da èuvaju palaèu: tada æe sav izrael èuti da si u zavadi sa svojim ocem, pa æe se ohrabriti svi oni koji su pristali uz tebe."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo

Croatian

on se sada krije u kakvoj jami ili na kakvu drugom mjestu. pa ako odmah u poèetku koji od naših padne, proširit æe se glas o porazu u vojsci koja je pristala uz abšaloma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dices audite verbum domini reges iuda et habitatores hierusalem haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego inducam adflictionem super locum istum ita ut omnis qui audierit illam tinniant aures eiu

Croatian

reci im: Èujte rijeè jahvinu, kraljevi judejski i stanovnici jeruzalemski. ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: 'evo dovodim nesreæu na ovo mjesto te æe svima koji to èuju u ušima zazujati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,326,128 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK