Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu
sed ili lauxte kriis, dirante:krucumu, krucumu lin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu
kaj la homamasoj lin demandis, dirante:kion do ni faru?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon
la sinjoro vere levigxis, kaj aperis al simon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber
kaj la judoj ankaux konsentis, dirante, ke cxi tio estas vera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicentes quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummar
dirante:cxi tiu homo komencis konstrui, sed ne povis fini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae
sed kiam la discxiploj tion vidis, ili indignis, dirante:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri
kaj la judoj miris, dirante:kiel cxi tiu scias skribojn, neniam lerninte?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area
oni raportis al david la sciigon:jen la filisxtoj militas kontraux keila kaj prirabas la drasxejojn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et deprecabantur eum spiritus dicentes mitte nos in porcos ut in eos introeamu
kaj ili petegis lin, dirante:sendu nin en la porkojn, por ke ni eniru en ilin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess
kiam la discxiploj tion auxdis, ili forte miregis, dirante:kiu do povas esti savita?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui responderunt illi dicentes iohannem baptistam alii heliam alii vero quasi unum de propheti
kaj ili respondis al li:johano, la baptisto; laux aliaj:elija; kaj laux aliaj:unu el la profetoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu
kaj ili demandis baruhxon, dirante:diru al ni, kiamaniere vi skribis cxiujn tiujn vortojn el lia busxo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi
kaj ili retenis lin, dirante:restu cxe ni, cxar estas preskaux vespere, kaj la tago jam malkreskas. kaj li eniris, por resti cxe ili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu
kaj li diris:kial? kian malbonon li faris? sed ili des pli ekkriis, dirante:li estu krucumita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi
kaj alproksimigxis al li jakobo kaj johano, filoj de zebedeo, dirante al li:majstro, ni deziras, ke, kion ajn ni petos de vi, vi tion faru por ni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e
kaj ili adorklinigxis al la drako, cxar gxi donis sian auxtoritaton al la besto; kaj ili adorklinigxis al la besto, dirante:kiu estas simila al la besto? kaj kiu povas militi kontraux gxi?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: