İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at illi succlamabant dicentes crucifige crucifige illu
sed ili lauxte kriis, dirante:krucumu, krucumu lin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu
kaj la homamasoj lin demandis, dirante:kion do ni faru?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon
la sinjoro vere levigxis, kaj aperis al simon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber
kaj la judoj ankaux konsentis, dirante, ke cxi tio estas vera.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicentes quia hic homo coepit aedificare et non potuit consummar
dirante:cxi tiu homo komencis konstrui, sed ne povis fini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae
sed kiam la discxiploj tion vidis, ili indignis, dirante:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et mirabantur iudaei dicentes quomodo hic litteras scit cum non didiceri
kaj la judoj miris, dirante:kiel cxi tiu scias skribojn, neniam lerninte?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nuntiaverunt david dicentes ecce philisthim obpugnant ceila et diripiunt area
oni raportis al david la sciigon:jen la filisxtoj militas kontraux keila kaj prirabas la drasxejojn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et deprecabantur eum spiritus dicentes mitte nos in porcos ut in eos introeamu
kaj ili petegis lin, dirante:sendu nin en la porkojn, por ke ni eniru en ilin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess
kiam la discxiploj tion auxdis, ili forte miregis, dirante:kiu do povas esti savita?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui responderunt illi dicentes iohannem baptistam alii heliam alii vero quasi unum de propheti
kaj ili respondis al li:johano, la baptisto; laux aliaj:elija; kaj laux aliaj:unu el la profetoj.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu
kaj ili demandis baruhxon, dirante:diru al ni, kiamaniere vi skribis cxiujn tiujn vortojn el lia busxo?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illi
kaj ili retenis lin, dirante:restu cxe ni, cxar estas preskaux vespere, kaj la tago jam malkreskas. kaj li eniris, por resti cxe ili.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicunt omnes crucifigatur ait illis praeses quid enim mali fecit at illi magis clamabant dicentes crucifigatu
kaj li diris:kial? kian malbonon li faris? sed ili des pli ekkriis, dirante:li estu krucumita.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et accedunt ad illum iacobus et iohannes filii zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobi
kaj alproksimigxis al li jakobo kaj johano, filoj de zebedeo, dirante al li:majstro, ni deziras, ke, kion ajn ni petos de vi, vi tion faru por ni.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et adoraverunt draconem quia dedit potestatem bestiae et adoraverunt bestiam dicentes quis similis bestiae et quis poterit pugnare cum e
kaj ili adorklinigxis al la drako, cxar gxi donis sian auxtoritaton al la besto; kaj ili adorklinigxis al la besto, dirante:kiu estas simila al la besto? kaj kiu povas militi kontraux gxi?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: