Results for consurgens translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

consurgens

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

abraham autem consurgens mane ubi steterat prius cum domin

French

abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s`était tenu en présence de l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui benedicit proximo suo voce grandi de nocte consurgens maledicenti similis eri

French

si l`on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, cela est envisagé comme une malédiction.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adiecit dominus et vocavit adhuc samuhel tertio qui consurgens abiit ad hel

French

l`Éternel appela de nouveau samuel, pour la troisième fois. et samuel se leva, alla vers Éli, et dit: me voici, car tu m`as appelé. Éli comprit que c`était l`Éternel qui appelait l`enfant,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et coques et comedes in loco quem elegerit dominus deus tuus maneque consurgens vades in tabernacula tu

French

tu feras cuire la victime, et tu la mangeras dans le lieu que choisira l`Éternel, ton dieu. et le matin, tu pourras t`en retourner et t`en aller vers tes tentes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol?

French

qui est celle-ci qui surgit comme l'aurore, belle comme la lune, resplendissante comme le soleil ?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consurgens autem omnis populus a parvo usque ad magnum et principes militum venerunt in aegyptum timentes chaldeo

French

alors tout le peuple, depuis le plus petit jusqu`au plus grand, et les chefs des troupes, se levèrent et s`en allèrent en Égypte, parce qu`ils avaient peur des chaldéens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

perrexeruntque in castra israhel porro consurgens israhel percussit moab at illi fugerunt coram eis venerunt igitur qui vicerant et percusserunt moa

French

et ils marchèrent contre le camp d`israël. mais israël se leva, et frappa moab, qui prit la fuite devant eux. ils pénétrèrent dans le pays, et frappèrent moab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

die autem quarto de nocte consurgens proficisci voluit quem tenuit socer et ait ad eum gusta prius pauxillum panis et conforta stomachum et sic proficisceri

French

le quatrième jour, ils se levèrent de bon matin, et le lévite se disposait à partir. mais le père de la jeune femme dit à son gendre: prends un morceau de pain pour fortifier ton coeur; vous partirez ensuite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

perierant autem asinae cis patris saul et dixit cis ad saul filium suum tolle tecum unum de pueris et consurgens vade et quaere asinas qui cum transissent per montem ephrai

French

les ânesses de kis, père de saül, s`égarèrent; et kis dit à saül, son fils: prends avec toi l`un des serviteurs, lève-toi, va, et cherche les ânesses.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

igitur abraham de nocte consurgens stravit asinum suum ducens secum duos iuvenes et isaac filium suum cumque concidisset ligna in holocaustum abiit ad locum quem praeceperat ei deu

French

abraham se leva de bon matin, sella son âne, et prit avec lui deux serviteurs et son fils isaac. il fendit du bois pour l`holocauste, et partit pour aller au lieu que dieu lui avait dit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praevaluerunt sermones ionadab filii rechab quos praecepit filiis suis ut non biberent vinum et non biberunt usque ad diem hanc quia oboedierunt praecepto patris sui ego autem locutus sum ad vos de mane consurgens et loquens et non oboedistis mih

French

on a observé les paroles de jonadab, fils de récab, qui a ordonné à ses fils de ne pas boire du vin, et ils n`en ont point bu jusqu`à ce jour, parce qu`ils ont obéi à l`ordre de leur père. et moi, je vous ai parlé, je vous ai parlé dès le matin, et vous ne m`avez pas écouté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mane consurgens absalom stabat iuxta introitum portae et omnem virum qui habebat negotium ut veniret ad regis iudicium vocabat absalom ad se et dicebat de qua civitate es tu qui respondens aiebat ex una tribu israhel ego sum servus tuu

French

il se levait de bon matin, et se tenait au bord du chemin de la porte. et chaque fois qu`un homme ayant une contestation se rendait vers le roi pour obtenir un jugement, absalom l`appelait, et disait: de quelle ville es-tu? lorsqu`il avait répondu: je suis d`une telle tribu d`israël,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m

French

je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés dès le matin, pour vous dire: revenez chacun de votre mauvaise voie, amendez vos actions, n`allez pas après d`autres dieux pour les servir, et vous resterez dans le pays que j`ai donné à vous et à vos pères. mais vous n`avez pas prêté l`oreille, vous ne m`avez pas écouté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,163,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK