Results for da pacem, domine, in diebus nostris translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

da pacem, domine, in diebus nostris

French

donne la paix à notre époque, seigneur

Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in diebus illis

French

grêle et feu

Last Update: 2020-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

da pacem, domine in diebus nostris da pacem, domine in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster

French

donnez la paix, ô seigneur, dans les jours de notre vie

Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dirige nos domine in veritate tva

French

obut in domine clara

Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iudicavitque israhel in diebus philisthim viginti anni

French

samson fut juge en israël, au temps des philistins, pendant vingt ans.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia inclinavit aurem suam mihi et in diebus meis invocabo t

French

juda devint son sanctuaire, israël fut son domaine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propterea confitebor tibi domine in gentibus et nomini tuo cantab

French

c`est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! et je chanterai à la gloire de ton nom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in diebus eius recessit edom ne esset sub iuda et constituit sibi rege

French

de son temps, Édom se révolta contre l`autorité de juda, et se donna un roi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et reducamus arcam dei nostri ad nos non enim requisivimus eam in diebus sau

French

et ramenons auprès de nous l`arche de notre dieu, car nous ne nous en sommes pas occupés du temps de saül.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in diebus autem illis venit iohannes baptista praedicans in deserto iudaea

French

en ce temps-là parut jean baptiste, prêchant dans le désert de judée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nec valuit ultra resistere hieroboam in diebus abia quem percussit dominus et mortuus es

French

jéroboam n`eut plus de force du temps d`abija; et l`Éternel le frappa, et il mourut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quia sic mihi fecit dominus in diebus quibus respexit auferre obprobrium meum inter homine

French

c`est la grâce que le seigneur m`a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in diebus asueri qui regnavit ab india usque aethiopiam super centum viginti septem provincia

French

c`était du temps d`assuérus, de cet assuérus qui régnait depuis l`inde jusqu`en Éthiopie sur cent vingt-sept provinces;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in diebus illis coepit dominus taedere super israhel percussitque eos azahel in universis finibus israhe

French

dans ce temps-là, l`Éternel commença à entamer le territoire d`israël; et hazaël les battit sur toute la frontière d`israël.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiqui

French

toi, mon dieu protecteur, pourquoi me repousses-tu? pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, sous l`oppression de l`ennemi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed in diebus vocis septimi angeli cum coeperit tuba canere et consummabitur mysterium dei sicut evangelizavit per servos suos propheta

French

mais qu`aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de dieu s`accomplirait, comme il l`a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite hoc senes et auribus percipite omnes habitatores terrae si factum est istud in diebus vestris aut in diebus patrum vestroru

French

Écoutez ceci, vieillards! prêtez l`oreille, vous tous, habitants du pays! rien de pareil est-il arrivé de votre temps, ou du temps de vos pères?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec dicit dominus exercituum si difficile videbitur in oculis reliquiarum populi huius in diebus illis numquid in oculis meis difficile erit dicit dominus exercituu

French

ainsi parle l`Éternel des armées: si la chose paraît étonnante aux yeux du reste de ce peuple en ces jours-là, sera-t-elle de même étonnante à mes yeux? dit l`Éternel des armées.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et factum est in diebus ioachim filii iosiae regis iuda usque ad consummationem undecimi anni sedeciae filii iosiae regis iuda usque ad transmigrationem hierusalem in mense quint

French

et au temps de jojakim, fils de josias, roi de juda, jusqu`à la fin de la onzième année de sédécias, fils de josias, roi de juda, jusqu`à l`époque où jérusalem fut emmenée en captivité, au cinquième mois.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 1. fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 2. propter fratres meos et proximos meos loquebar pacem de te: da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 3. propter domum domini dei nostri quaesivi bona tibi. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 4. rogate quae ad pacem sunt jerusalem:et abundantia diligentibus te. da pacem, domine, in diebus nostris quia non est alius qui pugnet pro nobis nisi tu deus noster. 5. gloria patri et filio et spiritui sancto, sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. amen”

French

donne la paix, seigneur, de nos jours

Last Update: 2015-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,053,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK