Results for deo gratias agimus translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

deo gratias agimus

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

deo gratias simper agimus

French

nous rendons toujours grâce à dieu

Last Update: 2015-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gratias agimus deo

French

nous rendons grace a dieu

Last Update: 2021-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratias agimus propter nostra

French

gracias we do for our sake

Last Update: 2023-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratias agimus deo enim mala anchat fugat.

French

nous rendons grâces à dieu car il chasse les méchants.

Last Update: 2015-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam

French

Last Update: 2023-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

contrito animo deo gratias agebamus, sed mali non

French

avec une contrite nous rendons grâce à dieu mais non les méchants.

Last Update: 2015-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratias agimus deo et patri domini nostri iesu christi semper pro vobis orante

French

nous rendons grâces à dieu, le père de notre seigneur jésus christ, et nous ne cessons de prier pour vous,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gratias agimus deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermission

French

nous rendons continuellement grâces à dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicentes gratias agimus tibi domine deus omnipotens qui es et qui eras quia accepisti virtutem tuam magnam et regnast

French

en disant: nous te rendons grâces, seigneur dieu tout puissant, qui es, et qui étais, de ce que car tu as saisi ta grande puissance et pris possession de ton règne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ideo et nos gratias agimus deo sine intermissione quoniam cum accepissetis a nobis verbum auditus dei accepistis non ut verbum hominum sed sicut est vere verbum dei qui operatur in vobis qui credidisti

French

c`est pourquoi nous rendons continuellement grâces à dieu de ce qu`en recevant la parole de dieu, que nous vous avons fait entendre, vous l`avez reçue, non comme la parole des hommes, mais, ainsi qu`elle l`est véritablement, comme la parole de dieu, qui agit en vous qui croyez.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,671,864 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK