Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad pugnam
préparer au combat
Last Update: 2020-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad pugnam parati
prépare pour la bataille
Last Update: 2016-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper paratus ad pugnam
always ready to fight
Last Update: 2022-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et de aser egredientes ad pugnam et in acie provocantes quadraginta mili
d`aser, en état d`aller à l`armée et prêts à combattre: quarante mille.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et inde procedentes ad pugnam contra beniamin urbem obpugnare coeperun
et les hommes d`israël s`avancèrent pour combattre ceux de benjamin, et ils se rangèrent en bataille contre eux devant guibea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quibus respondit moses numquid fratres vestri ibunt ad pugnam et vos hic sedebiti
moïse répondit aux fils de gad et aux fils de ruben: vos frères iront-ils à la guerre, et vous, resterez-vous ici?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il alio proelio, aquiliferum tergum vertentem ad pugnam reduxit, hostesque dextra manu ostendes
tenore transferre
Last Update: 2014-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi primum juvenes arma ceperunt, signo dato, ante oculos omnium militum ad pugnam currerunt
dès que les jeunes gens prirent les armes, le signal étant donné, ils se sont précipités vers la bataille sous les yeux de tous les soldats.
Last Update: 2020-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si egressus fueris ad pugnam contra inimicos tuos et tradiderit eos dominus deus tuus in manu tua captivosque duxeri
lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, si l`Éternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum ergo surrexisset philistheus et veniret et adpropinquaret contra david festinavit david et cucurrit ad pugnam ex adverso philisthe
aussitôt que le philistin se mit en mouvement pour marcher au-devant de david, david courut sur le champ de bataille à la rencontre du philistin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fuitque in eo spiritus domini et iudicavit israhel egressusque est ad pugnam et tradidit dominus in manu eius chusanrasathaim regem syriae et oppressit eu
l`esprit de l`Éternel fut sur lui. il devint juge en israël, et il partit pour la guerre. l`Éternel livra entre ses mains cuschan rischeathaïm, roi de mésopotamie, et sa main fut puissante contre cuschan rischeathaïm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixeruntque ad eum viri ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra madian iurgantes fortiter et prope vim inferente
les hommes d`Éphraïm dirent à gédéon: que signifie cette manière d`agir envers nous? pourquoi ne pas nous avoir appelés, quand tu es allé combattre madian? et ils eurent avec lui une violente querelle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
surrexit itaque david mane et commendavit gregem custodi et onustus abiit sicut praeceperat ei isai et venit ad locum magala et ad exercitum qui egressus ad pugnam vociferatus erat in certamin
david se leva de bon matin. il laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et partit, comme isaï le lui avait ordonné. lorsqu`il arriva au camp, l`armée était en marche pour se ranger en bataille et poussait des cris de guerre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
congregavit igitur amasias iudam et constituit eos per familias tribunosque et centuriones in universo iuda et beniamin et recensuit a viginti annis sursum invenitque triginta milia iuvenum qui egrederentur ad pugnam et tenerent hastam et clypeu
amatsia rassembla les hommes de juda et les plaça d`après les maisons paternelles, les chefs de milliers et les chef de centaines, pour tout juda et benjamin; il en fit le dénombrement depuis l`âge de vingt ans et au-dessus, et il trouva trois cent mille hommes d`élite, en état de porter les armes, maniant la lance et le bouclier.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra
et c`était phinées, fils d`Éléazar, fils d`aaron, qui se tenait à cette époque en présence de dieu, -et ils dirent: dois-je marcher encore pour combattre les fils de benjamin, mon frère, ou dois-je m`en abstenir? l`Éternel répondit: montez, car demain je les livrerai entre vos mains.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: