Vous avez cherché: pueri ad pugnam epistulas (Latin - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

French

Infos

Latin

pueri ad pugnam epistulas

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Français

Infos

Latin

pueri ad pugnam epistulas mittere debent.

Français

provoquer quelqu'un au combat

Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

ad pugnam

Français

préparer au combat

Dernière mise à jour : 2020-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ad pugnam parati

Français

prépare pour la bataille

Dernière mise à jour : 2016-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alacriores ad pugnam,

Français

plus empressés pour le combat,

Dernière mise à jour : 2010-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Latin

semper paratus ad pugnam

Français

always ready to fight

Dernière mise à jour : 2022-12-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et de aser egredientes ad pugnam et in acie provocantes quadraginta mili

Français

d`aser, en état d`aller à l`armée et prêts à combattre: quarante mille.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et inde procedentes ad pugnam contra beniamin urbem obpugnare coeperun

Français

et les hommes d`israël s`avancèrent pour combattre ceux de benjamin, et ils se rangèrent en bataille contre eux devant guibea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

quibus respondit moses numquid fratres vestri ibunt ad pugnam et vos hic sedebiti

Français

moïse répondit aux fils de gad et aux fils de ruben: vos frères iront-ils à la guerre, et vous, resterez-vous ici?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

il alio proelio, aquiliferum tergum vertentem ad pugnam reduxit, hostesque dextra manu ostendes

Français

tenore transferre

Dernière mise à jour : 2014-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ubi primum juvenes arma ceperunt, signo dato, ante oculos omnium militum ad pugnam currerunt

Français

dès que les jeunes gens prirent les armes, le signal étant donné, ils se sont précipités vers la bataille sous les yeux de tous les soldats.

Dernière mise à jour : 2020-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

si egressus fueris ad pugnam contra inimicos tuos et tradiderit eos dominus deus tuus in manu tua captivosque duxeri

Français

lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, si l`Éternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

cum ergo surrexisset philistheus et veniret et adpropinquaret contra david festinavit david et cucurrit ad pugnam ex adverso philisthe

Français

aussitôt que le philistin se mit en mouvement pour marcher au-devant de david, david courut sur le champ de bataille à la rencontre du philistin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

fuitque in eo spiritus domini et iudicavit israhel egressusque est ad pugnam et tradidit dominus in manu eius chusanrasathaim regem syriae et oppressit eu

Français

l`esprit de l`Éternel fut sur lui. il devint juge en israël, et il partit pour la guerre. l`Éternel livra entre ses mains cuschan rischeathaïm, roi de mésopotamie, et sa main fut puissante contre cuschan rischeathaïm.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dixeruntque ad eum viri ephraim quid est hoc quod facere voluisti ut non nos vocares cum ad pugnam pergeres contra madian iurgantes fortiter et prope vim inferente

Français

les hommes d`Éphraïm dirent à gédéon: que signifie cette manière d`agir envers nous? pourquoi ne pas nous avoir appelés, quand tu es allé combattre madian? et ils eurent avec lui une violente querelle.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

surrexit itaque david mane et commendavit gregem custodi et onustus abiit sicut praeceperat ei isai et venit ad locum magala et ad exercitum qui egressus ad pugnam vociferatus erat in certamin

Français

david se leva de bon matin. il laissa les brebis à un gardien, prit sa charge, et partit, comme isaï le lui avait ordonné. lorsqu`il arriva au camp, l`armée était en marche pour se ranger en bataille et poussait des cris de guerre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

congregavit igitur amasias iudam et constituit eos per familias tribunosque et centuriones in universo iuda et beniamin et recensuit a viginti annis sursum invenitque triginta milia iuvenum qui egrederentur ad pugnam et tenerent hastam et clypeu

Français

amatsia rassembla les hommes de juda et les plaça d`après les maisons paternelles, les chefs de milliers et les chef de centaines, pour tout juda et benjamin; il en fit le dénombrement depuis l`âge de vingt ans et au-dessus, et il trouva trois cent mille hommes d`élite, en état de porter les armes, maniant la lance et le bouclier.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra

Français

et c`était phinées, fils d`Éléazar, fils d`aaron, qui se tenait à cette époque en présence de dieu, -et ils dirent: dois-je marcher encore pour combattre les fils de benjamin, mon frère, ou dois-je m`en abstenir? l`Éternel répondit: montez, car demain je les livrerai entre vos mains.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,583,367 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK