Results for vale et me ama translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

vale et me ama

French

vale and ama

Last Update: 2020-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vale et ama me

French

Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et me, quem dudum

French

et moi, que naguère

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

phoebus amat et me :

French

phébus aime aussi moi :

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

vale et tibi gratias ago amicus meus

French

Last Update: 2024-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

filii aram us et hul et gether et me

French

les fils d`aram: uts, hul, guéter et masch.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

hero huius fabulae sum et me servae necesse non

French

héros de cette pièce et je ne suis pas un besoin d'esclave

Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui respondit eis haec et haec praestitit mihi michas et me mercede conduxit ut sim ei sacerdo

French

il leur répondit: mica fait pour moi telle et telle chose, il me donne un salaire, et je lui sers de prêtre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ex hoc coemeterio te evigilo spiritum, adiuva ut somnis cognoscam sequendo me et me ducentem

French

j'invoque belial

Last Update: 2022-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propter quod et me ipsum non sum dignum arbitratus ut venirem ad te sed dic verbo et sanabitur puer meu

French

c`est aussi pour cela que je ne me suis pas cru digne d`aller en personne vers toi. mais dis un mot, et mon serviteur sera guéri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si opera non fecissem in eis quae nemo alius fecit peccatum non haberent nunc autem et viderunt et oderunt et me et patrem meu

French

si je n`avais pas fait parmi eux des oeuvres que nul autre n`a faites, ils n`auraient pas de péché; mais maintenant ils les ont vues, et ils ont haï et moi et mon père.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen

French

les enfants ramassent du bois, les pères allument le feu, et les femmes pétrissent la pâte, pour préparer des gâteaux à la reine du ciel, et pour faire des libations à d`autres dieux, afin de m`irriter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tales esse infantes didici, quos discere potui, et me talem fuisse magis mihi ipsi indicaverunt nescientes quam scientes nutritores mei .

French

tels j' ai vu les petits enfants que j' ai pu étudier et ils m' ont mieux révélé, à leur insu, ce que j' ai dû être alors, que ne l' ont fait, avec toute leur expérience, ceux qui m' ont nourri.

Last Update: 2013-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et cum mihi non obtemperabatur vel non intellecto vel ne obesset, indignabar non subditis non subditis majoribus et liberis non servientibus et me de illis flendo vindicabam.

French

et quand je n' étais pas obéi, soit qu' on ne m' eût pas compris, soit qu' on eût peur de me faire du mal, je m' emportais contre ces grandes personnes insoumises qui, libres, refusaient de se faire mes esclaves ; je me vengeais d' elles en pleurant.

Last Update: 2013-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

French

j`ai cru devoir t`en informer, et te dire: acquiers-la, en présence des habitants et en présence des anciens de mon peuple. si tu veux racheter, rachète; mais si tu ne veux pas, déclare-le-moi, afin que je le sache. car il n`y a personne avant toi qui ait le droit de rachat, et je l`ai après toi. et il répondit: je rachèterai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et instabas tu in occultis meis, domine , severa misericordia flagella ingeminans timoris et pudoris , ne rursus cessarem et non abrumperetur id ipsum exiguum et tenue quod remanserat et revalesceret iterum et me robustius alligaret .

French

et vous me pressiez , seigneur , au plus secret de mon âme , et votre sévère miséricorde me flagellait à coups redoublés de crainte et de honte , pour prévenir une défaillance nouvelle qui , retardant la rupture de ce faible et fragile chaînon , lui rendrait une force nouvelle et une plus vigoureuse emprise. saint augustin , les confessions , liber octavus , xi , 25.

Last Update: 2013-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de quibus omnibus et singulis supra dictis utraque ipsarum partium petiit instrumentum. actum arelate, ante portam apothece dicti pontii, testibus presentibus moneto pellani, petro de ponte et petro fulconis et me johanne seguini notario publico de arelate etc.

French

dont chacune et chacune des choses dites ci-dessus, chacun d'eux a cherché l'instrument de leurs parties. l'acte d'arles, devant la porte de l'apothece dudit ponce, les témoins présentent monetus pellanus, pierre de ponte et pierre fulco, et moi jean seguini, notaire d'arles etc.

Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vuelve el hombre al polvo de donde salio, vuelven las olas al mar vuelve el invierno en diciembre vuelve el mal a quien hace el mal la vida te esta cobrando, todo lo que tu me hiciste la vida te esta cobrando, y ahora te pasas llorando, muy triste ... me entere, que te vieron caminando sola llorando en la calle me entere, que no duermes en las noches dando vueltas en la cama yo me entere, de todo lo que te hicieron despues que tu me dejaste me entere, que tu corazon arrepentido ahora es que me ama la vida te esta cobrando, todo lo que tu me hiciste la vida te esta cobrando, y ahora te pasas llorando, muy triste ... y se, que le hablas de mi a la gente que lo haces todo el tiempo y yo se por que porque te has dado cuenta, queno lo supiste hacer y ahora yo ... me entere, que te vieron caminando sola llorando en la calle me entere, que no duermes en las noches dando vueltas en la cama yo me entere, de todo lo que te hicieron despues que tu me dejaste me entere, que tu corazon arrepentido ahora es que me ama cuando la vida pasa la factura aunque no quieras la tienes que pagar el que la hace, aqui la paga y to lo malo le viene pa atras jugaste con mi corazon pero el tiempo me dio la razon viste que mala de decision porque es alto el precio de la traicion se que tiene que doler se que tiene que doler se que tiene que, se que tiene que, se que tiene que doler se que tiene que doler se que tiene que doler se que tiene que, se que tiene que ... la vida te esta cobrando, todo lo que tu me hiciste la vida te esta cobrando, y ahora te pasas llorando, muy triste ... (x2) vuelve el hombre al polvo de donde salio, vuelven las olas al mar vuelve el invierno en diciembre vuelve el mal a quien hace el mal.

French

je ne sai pas

Last Update: 2014-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,962,855 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK