Results for venite ad me omnes et ego reficiam vos translation from Latin to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

venite ad me omnes et ego reficiam vos

French

Last Update: 2023-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

venite ad me omnes

French

venez tous à moi et je vous rafraîchirai

Last Update: 2023-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo

French

venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ego reficiam vos

French

oui

Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite ad me et ego dabo vobis omnia bona

French

all good things come to me, and i will give to you,

Last Update: 2020-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veni ad me et ego dabo vobis omnia bona

French

venez à moi, et je vous donnerai le meilleur

Last Update: 2020-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

armatae face et anguibus furiae venite ad me

French

snakes and armored face the devils come to me?

Last Update: 2019-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

may fortuna venite ad me hac in mediis semitis

French

que la chance me vienne en ce carrefour

Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si laeseritis eos vociferabuntur ad me et ego audiam clamorem eoru

French

si tu les affliges, et qu`ils viennent à moi, j`entendrai leurs cris;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit autem eis baruch ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos et ego scribebam in volumine atrament

French

baruc leur répondit: il m`a dicté de sa bouche toutes ces paroles, et je les ai écrites dans ce livre avec de l`encre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit helias omni populo venite ad me et accedente ad se populo curavit altare domini quod destructum fuera

French

Élie dit alors à tout le peuple: approchez-vous de moi! tout le peuple s`approcha de lui. et Élie rétablit l`autel de l`Éternel, qui avait été renversé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

convenerunt autem ad me omnes qui timebant verbum dei israhel pro transgressione eorum qui de captivitate venerant et ego sedebam tristis usque ad sacrificium vespertinu

French

auprès de moi s`assemblèrent tous ceux que faisaient trembler les paroles du dieu d`israël, à cause du péché des fils de la captivité; et moi, je restai assis et désolé, jusqu`à l`offrande du soir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veniens ad me et adstans dixit mihi saule frater respice et ego eadem hora respexi in eu

French

et me dit: saul, mon frère, recouvre la vue. au même instant, je recouvrai la vue et je le regardai.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et accessistis ad me omnes atque dixistis mittamus viros qui considerent terram et renuntient per quod iter debeamus ascendere et ad quas pergere civitate

French

vous vous approchâtes tous de moi, et vous dîtes: envoyons des hommes devant nous, pour explorer le pays, et pour nous faire un rapport sur le chemin par lequel nous y monterons et sur les villes où nous arriverons.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixisti

French

lorsque vous eûtes entendu la voix du milieu des ténèbres, et tandis que la montagne était tout en feu, vos chefs de tribus et vos anciens s`approchèrent tous de moi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

French

vous n`aurez point égard à l`apparence des personnes dans vos jugements; vous écouterez le petit comme le grand; vous ne craindrez aucun homme, car c`est dieu qui rend la justice. et lorsque vous trouverez une cause trop difficile, vous la porterez devant moi, pour que je l`entende.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rescripsit autem eis litteras secundo dicens si mei estis et oboeditis mihi tollite capita filiorum domini vestri et venite ad me hac eadem hora cras in hiezrahel porro filii regis septuaginta viri apud optimates civitatis nutriebantu

French

jéhu leur écrivit une seconde lettre où il était dit: si vous êtes à moi et si vous obéissez à ma voix, prenez les têtes de ces hommes, fils de votre maître, et venez auprès de moi demain à cette heure, à jizreel. or les soixante-dix fils du roi étaient chez les grands de la ville, qui les élevaient.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dabo eis cor ut sciant me quia ego sum dominus et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum quia revertentur ad me in toto corde su

French

je leur donnerai un coeur pour qu`ils connaissent que je suis l`Éternel; ils seront mon peuple, et je serai leur dieu, s`ils reviennent à moi de tout leur coeur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

unde et ego dedi vobis stuporem dentium in cunctis urbibus vestris et indigentiam panum in omnibus locis vestris et non estis reversi ad me dicit dominu

French

et moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. malgré cela, vous n`êtes pas revenus à moi, dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,003,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK