From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
toto genere
ewige wahrheit
Last Update: 2023-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo genere
che tipo di
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
toto robe
was
Last Update: 2021-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
animale toto
mit dem ganzen t
Last Update: 2023-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex eo genere bruti
chosen from the class of a brute;
Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex toto sanos
mit
Last Update: 2019-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego peregrinatione toto orbe terrarum
die pilgerfahrt der ganzen welt werde ich
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratulor ex toto corde meo.
ihn von ganzem herzen,
Last Update: 2021-01-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
parvum omnibus ex toto nihil
ein bisschen für alles, gar nichts
Last Update: 2023-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in toto corde meo, in aeternum
für immer in meinem herzen
Last Update: 2019-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex omnibus aliquid, in toto nihil
od svih njih nešto, u ništa,
Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terra de genere nani, dryadalum educavit phoenicibus, lonos, phildroid, strigna
land der zwerge, elben, phönixe, lonos, phildroid, strigna
Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et annas princeps sacerdotum et caiphas et iohannes et alexander et quotquot erant de genere sacerdotal
hannas, der hohepriester, und kaiphas und johannes und alexander und wie viel ihrer waren vom hohenpriestergeschlecht;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et proficiebam in iudaismo supra multos coetaneos in genere meo abundantius aemulator existens paternarum mearum traditionu
und nahm zu im judentum über viele meinesgleichen in meinem geschlecht und eiferte über die maßen um das väterliche gesetz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beati qui scrutantur testimonia eius in toto corde exquirent eu
es sage nun israel: seine güte währet ewiglich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit quoque deus producat terra animam viventem in genere suo iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas factumque est it
und gott sprach: die erde bringe hervor lebendige tiere, ein jegliches nach seiner art: vieh, gewürm und tiere auf erden, ein jegliches nach seiner art. und es geschah also.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes levitae quos numeraverunt moses et aaron iuxta praeceptum domini per familias suas in genere masculino a mense uno et supra fuerunt viginti duo mili
alle leviten zusammen, die mose und aaron zählten nach ihren geschlechtern nach dem wort des herrn eitel mannsbilder einen monat alt und darüber, waren zweiundzwanzigtausend.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eu
paulus aber blieb zwei jahre in seinem eigenen gedinge und nahm auf alle, die zu ihm kamen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc ergo dicit dominus convertimini ad me in toto corde vestro in ieiunio et in fletu et in planct
doch spricht auch jetzt der herr: bekehrt euch zu mir von ganzem herzen mit fasten, mit weinen, mit klagen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et in omnibus his non est reversa ad me praevaricatrix soror eius iuda in toto corde suo sed in mendacio ait dominu
und in diesem allem bekehrt sich die verstockte juda, ihre schwester, nicht zu mir von ganzem herzen, sondern heuchelt also, spricht der herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: