Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudeli
il giusto ha cura del suo bestiame, ma i sentimenti degli empi sono spietati
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus cisternae reddet pretium iumentorum quod autem mortuum est ipsius eri
il proprietario della cisterna deve dare l'indennizzo: verserà il denaro al padrone della bestia e l'animale morto gli apparterrà
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
similitudinem omnium iumentorum quae sunt super terram vel avium sub caelo volantiu
qualunque animale,figura di un uccello che vola
Last Update: 2012-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quis novit si spiritus filiorum adam ascendat sursum et si spiritus iumentorum descendat deorsu
chi sa se il soffio vitale dell'uomo salga in alto e se quello della bestia scenda in basso nella terra
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi prope accedentes dixerunt caulas ovium fabricabimus et stabula iumentorum parvulis quoque nostris urbes munita
ma quelli si avvicinarono a lui e gli dissero: «costruiremo qui ovili per il nostro bestiame e città per i nostri fanciulli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et sic erit ruina equi et muli cameli et asini et omnium iumentorum quae fuerint in castris illis sicut ruina hae
di piaga simile saranno colpiti i cavalli, i muli, i cammelli, gli asini e tutte le bestie degli accampamenti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
recordatus autem deus noe cunctarumque animantium et omnium iumentorum quae erant cum eo in arca adduxit spiritum super terram et inminutae sunt aqua
dio si ricordò di noè, di tutte le fiere e di tutti gli animali domestici che erano con lui nell'arca. dio fece passare un vento sulla terra e le acque si abbassarono
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum heremi et flumen eufraten multum quippe iumentorum numerum possidebat in terra galaa
a oriente si estendevano fra l'inizio del deserto che va dal fiume eufrate in qua, perché i loro greggi erano numerosi nel paese di gàlaad
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et cinnamomum et amomum et odoramentorum et unguenti et turis et vini et olei et similae et tritici et iumentorum et ovium et equorum et raedarum et mancipiorum et animarum hominu
cinnamòmo e spezie, profumi, unguento, incenso, vino, olio, fior di farina, frumento, bestiame, greggi, cavalli, cocchi, schiavi e vite umane
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et erunt cameli eorum in direptionem et multitudo iumentorum in praedam et dispergam eos in omnem ventum qui sunt adtonsi in comam et ex omni confinio eorum adducam interitum super eos ait dominu
i suoi cammelli saranno portati via come preda e la massa dei suoi greggi come bottino. disperderò a tutti i venti coloro che si tagliano i capelli alle tempie, da ogni parte farò venire la loro rovina. parola del signore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nam cum induratus esset pharao et nollet nos dimittere occidit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito hominis usque ad primogenitum iumentorum idcirco immolo domino omne quod aperit vulvam masculini sexus et omnia primogenita filiorum meorum redim
poiché il faraone si ostinava a non lasciarci partire, il signore ha ucciso ogni primogenito nel paese d'egitto, i primogeniti degli uomini e i primogeniti del bestiame. per questo io sacrifico al signore ogni primo frutto del seno materno, se di sesso maschile, e riscatto ogni primogenito dei miei figli
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et abundare te faciet dominus deus tuus in cunctis operibus manuum tuarum in subole uteri tui et in fructu iumentorum tuorum in ubertate terrae tuae et in rerum omnium largitate revertetur enim dominus ut gaudeat super te in omnibus bonis sicut gavisus est in patribus tui
il signore tuo dio ti farà sovrabbondare di beni in ogni lavoro delle tue mani, nel frutto delle tue viscere, nel frutto del tuo bestiame e nel frutto del tuo suolo; perché il signore gioirà di nuovo per te facendoti felice, come gioiva per i tuoi padri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qua ex parte homines bellandi cupidi magno dolore adficiebantur. 6 pro multitudine autem hominum et pro gloria belli atque fortitudinis angustos se fines habere arbitrabantur, qui in longitudinem milia passuum ccxl, in latitudinem clxxx patebant. [3] 1 his rebus adducti et auctoritate orgetorigis permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent comparare, iumentorum et carrorum quam maxim
con questi mezzi si fece in modo che potessero spaziare tanto meno ampiamente quanto meno facilmente, per muovere guerra ai loro vicini; [5]in quale parte gli uomini, desiderosi di guerra, erano molto angosciati. 6 ma a motivo del gran numero degli uomini, della gloria della guerra e del loro coraggio, credevano di avere limiti angusti, che si estendevano in lunghezza 240 e in larghezza 180 miglia. [3] 1 influenzati da queste cose e fortemente influenzati dall'influenza di orgetorige, decisero di procurarsi tutto ciò che riguardava il viaggio, grande quanto il bestiame e i carri
Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: