Results for quaerit translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

quaerit

Italian

chiede

Last Update: 2016-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de aliquo quaerit

Italian

attaccare il nemico

Last Update: 2022-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui quaerit, reperit

Italian

uno que la busca, y lo encuentro

Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aptum legatus quaerit

Italian

Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominis servum suum quaerit

Italian

se il proprietario è presente

Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

animus infirmus nova et dubia semper quaerit

Italian

una mente malata cerca sempre nuovi ed incerto

Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vir bonus et sapiens super omnia pacem quaerit

Italian

Добрый и мудрый ищет прежде всего мира

Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederato

Italian

chi copre la colpa si concilia l'amicizia, ma chi la divulga divide gli amici

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ad saul quare audis verba hominum loquentium david quaerit malum adversum t

Italian

davide continuò rivolgendosi a saul: «perché ascolti la voce di chi dice: ecco davide cerca la tua rovina

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ingemescens spiritu ait quid generatio ista quaerit signum amen dico vobis si dabitur generationi isti signu

Italian

ma egli, traendo un profondo sospiro, disse: «perché questa generazione chiede un segno? in verità vi dico: non sarà dato alcun segno a questa generazione»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui respondens ait illis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum ionae propheta

Italian

«una generazione perversa e adultera pretende un segno! ma nessun segno le sarà dato, se non il segno di giona profeta

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et indicavit ionathan david dicens quaerit saul pater meus occidere te quapropter observa te quaeso mane et manebis clam et absconderi

Italian

giònata informò davide dicendo: «saul mio padre cerca di ucciderti. stà in guardia da domani all'alba, stà fermo in un luogo nascosto e non farti vedere

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nonne unus fecit et residuum spiritus eius est et quid unus quaerit nisi semen dei custodite ergo spiritum vestrum et uxorem adulescentiae tuae noli despicer

Italian

non fece egli un essere solo dotato di carne e soffio vitale? che cosa cerca quest'unico essere, se non prole da parte di dio? custodite dunque il vostro soffio vitale e nessuno tradisca la donna della sua giovinezza

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

responditque ioab augeat dominus populum suum centuplum quam sunt nonne domine mi rex omnes servi tui sunt quare hoc quaerit dominus meus quod in peccatum reputetur israhel

Italian

ioab disse a davide: «il signore aumenti il suo popolo sì da renderlo cento volte tanto! ma, mio signore, essi non sono tutti sudditi del mio signore? perché il mio signore vuole questa inchiesta? perché dovrebbe cadere tale colpa su israele?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

faciem ergo caeli diiudicare nostis signa autem temporum non potestis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum ionae et relictis illis abii

Italian

una generazione perversa e adultera cerca un segno, ma nessun segno le sarà dato se non il segno di giona». e lasciatili, se ne andò

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixerunt principes regi rogamus ut occidatur homo iste de industria enim dissolvit manus virorum bellantium qui remanserunt in civitate hac et manus universi populi loquens ad eos iuxta verba haec siquidem homo hic non quaerit pacem populi huius sed malu

Italian

i capi allora dissero al re: «si metta a morte questo uomo, appunto perché egli scoraggia i guerrieri che sono rimasti in questa città e scoraggia tutto il popolo dicendo loro simili parole, poiché questo uomo non cerca il benessere del popolo, ma il male»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

uritur infelix dido totaque vagatur urbe furens, qualis coniecta cerva sagitta, quam procul incautam nemora inter cresia fixit pastor agens telis liquitque volatile ferrum nescius: illa fuga silvas saltusque peragrat dictaeos, haeret lateri letalis harundo. nunc media aenean secum per moenia ducit sidoniasque ostentat opes urbemque paratam: incipit effari mediaque in voce resistit. nunc eadem labente die convivia quaerit iliacosque iterum demens audire labores exposcit pendetque iterum narrantis ab ore. post ubi digressi, lumenque obscura vicissim luna premit suadentque cadentia sidera somnos, sola domo maeret vacua stratisque relictis incubat: illum absens absentem auditque videtque, aut gremio ascanium, genitoris imagine capta, detinet, infandum si fallere possit amorem.

Italian

dido infelice, vaga

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,084,189 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK