Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ut non moriatur
comunque
Last Update: 2020-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut non dicant cras
come si dice domani
Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ut non videam vos....
fammi vedere
Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper ut non obliviscar
io non dimentico
Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quam tangere ut non potuit
che toccare
Last Update: 2022-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut non dicam auxilio latine
aiuto
Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut non loquantur mihi proximus annus
don't talk to me next year
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec locutus sum vobis ut non scandalizemin
vi ho detto queste cose perché non abbiate a scandalizzarvi
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut non glorietur omnis caro in conspectu eiu
perché nessun uomo possa gloriarsi davanti a dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut non circumveniamur a satana non enim ignoramus cogitationes eiu
per non cadere in balìa di satana, di cui non ignoriamo le macchinazioni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex quo aliquis obligatus ut non contemnat sed ut non impleat
da cui si deve qualcosa, ma che essi non dovrebbero riempire che non dovrei disprezzare la
Last Update: 2013-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in orphei carminibus tanta suavitas erat ut non solum mortales
la dolcezza dei canti di orfeo, tanto nel
Last Update: 2019-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ligat aquas in nubibus suis ut non erumpant pariter deorsu
rinchiude le acque dentro le nubi, e le nubi non si squarciano sotto il loro peso
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dum iudicamur autem a domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemu
quando poi siamo giudicati dal signore, veniamo ammoniti per non esser condannati insieme con questo mondo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patres nolite ad indignationem provocare filios vestros ut non pusillo animo fian
voi, padri, non esasperate i vostri figli, perché non si scoraggino
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut non segnes efficiamini verum imitatores eorum qui fide et patientia hereditabunt promissione
e perché non diventiate pigri, ma piuttosto imitatori di coloro che con la fede e la perseveranza divengono eredi delle promesse
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu
chiunque infatti fa il male, odia la luce e non viene alla luce perché non siano svelate le sue opere
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prudentes castas domus curam habentes benignas subditas suis viris ut non blasphemetur verbum de
ad essere prudenti, caste, dedite alla famiglia, buone, sottomesse ai propri mariti, perché la parola di dio non debba diventare oggetto di biasimo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per unam sabbati unusquisque vestrum apud se ponat recondens quod ei beneplacuerit ut non cum venero tunc collectae fian
ogni primo giorno della settimana ciascuno metta da parte ciò che gli è riuscito di risparmiare, perché non si facciano le collette proprio quando verrò io
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo
abbiamo addirittura ricevuto su di noi la sentenza di morte per imparare a non riporre fiducia in noi stessi, ma nel dio che risuscita i morti
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: