Results for serva translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

serva

Italian

serva, servae slave;

Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

serva me

Italian

aiutami tengo

Last Update: 2013-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

serva mandata

Italian

mandata servat

Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

custodi et serva

Italian

keep and preserve

Last Update: 2019-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

matrona serva nova sum

Italian

servo

Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

corneliae avia serva erat

Italian

cornelia nonna era una signora

Last Update: 2019-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dominae serva rosam dat

Italian

l'elogio servo

Last Update: 2020-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

liviae epistulam mitto serva

Italian

Last Update: 2021-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

liviae epistulam mitto serva,

Italian

frettoloso invio di una lettera preservare,

Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

rex servius tullius serva natus est

Italian

dal figlio di uno schiavo come si suol dire è il re, servio tullio,

Last Update: 2019-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

serva animae mea domina fati sursum perbenta

Italian

salva la mia anima padrona del fato preventa sursum

Last Update: 2022-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

serva animae meae, domina fati sursum, perventa

Italian

serva anima mea domina fati sursum perventa

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in villā matrona manet dum serva siracusas asinā venit

Italian

mentre rimane un mentore nel villaggio mantiene siracusa asin

Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

matronă, familiam cura, familiae fortunas auge, verecundiam serva.

Italian

matrona, cura la famiglia, aumenta le fortune della famiglia, preservate la vostra vergogna.

Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

matrona, familiam cura, familiae fortunas auge, verecundiam serva!

Italian

una donna matronale, famiglia, cura, aumentare le dimensioni delle fortune della famiglia, senso di vergogna, attenzione!

Last Update: 2021-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

serva mandata mea et vives et legem meam quasi pupillam oculi tu

Italian

osserva i miei precetti e vivrai, il mio insegnamento sia come la pupilla dei tuoi occhi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

itaque cum ingressa fuisset mulier thecuites ad regem cecidit coram eo super terram et adoravit et dixit serva me re

Italian

la donna di tekòa andò dunque dal re, si gettò con la faccia a terra, si prostrò e disse: «aiuto, o re!»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in mente ergo habe qualiter acceperis et audieris et serva et paenitentiam age si ergo non vigilaveris veniam tamquam fur et nescies qua hora veniam ad t

Italian

ricorda dunque come hai accolto la parola, osservala e ravvediti, perché se non sarai vigilante, verrò come un ladro senza che tu sappia in quale ora io verrò da te

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et iam non sum in mundo et hii in mundo sunt et ego ad te venio pater sancte serva eos in nomine tuo quos dedisti mihi ut sint unum sicut et no

Italian

io non sono più nel mondo; essi invece sono nel mondo, e io vengo a te. padre santo, custodisci nel tuo nome coloro che mi hai dato, perché siano una cosa sola, come noi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

coloni magna latitià agros colunt. lati agrico lae silvano deo lucos sacrant. pater familias fili is et filiabus ita nuntiat: «pueri et puellae, orna te dei boni aras; deus propitius erit». ille ("egli" nom. m. sing.) deum postea (avv.) orat: «silvane. deus bone, agros fecundos serva et morbos propul sa». deinde (avv.) in vicum agricola laetus remeat. tamen romani silvanum puerperis maxime (avv.) obnorium putant: quare romani invocant inter dicionam. pilumnum et deverram, qui ascià, pi

Italian

i grandi coloni coltivano le loro terre. i grandi agricoltori consacrano i boschi al dio silvano. il padre di famiglia così annuncia al figlio e alle figlie: «ragazzi e ragazze, adornatevi degli altari del buon dio; dio sarà misericordioso. egli (egli nom. m. sing.) poi prega il dio: silvano. buon dio, preserva i campi per decenni e allontana le malattie. poi (avv.) il contadino torna felicemente in paese. i romani però pensano che silvano sia il più (avv.) del bambino, e quindi i romani invocano il dominio dell'inter. pilumnus e deverram, che ascià, pi

Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,152,717 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK