Results for suaviter translation from Latin to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

suaviter

Italian

dolce

Last Update: 2017-12-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lyra suaviter canit

Italian

lira e ombra

Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lyra suaviter canit et umbrarum

Italian

la lira suona dolcemente e l'ombra

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vos rogo, amici, ut vobis suaviter sit

Italian

così ti sembra

Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lyra suaviter canit et umbrarum deae animus movetur

Italian

la lira suona dolcemente e l'ombra

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventiu

Italian

l'uomo non ne conosce la via, essa non si trova sulla terra dei viventi

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

merulae sibintis, lusciniae suaviter cantant,picae raptant gemmos et margaritas;

Italian

merli, sibinti, usignoli cantano dolcemente, pie, fatica, pietre preziose e perle;

Last Update: 2021-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

merula in cavea captivà suaviter cantabat. lusciniã procul bestiolam capti vam videt, ad caveam . di moto a luogo) appropinquat et: «misera, inquit , cur laeta es et cantitas. in caveà clausà vitam miseram agis!». merula au tem respondet: «vita mea, luscinia, misera non est, sed serena; cotidie domina aquam limpidam et escam copiosam mihi praebet, tu contra in silvis volitas, insidiis obnoxia es nec semper escam comparas. meam sententiam audi! nimia licentia saepe beata non est!».

Italian

il merlo cantava dolcemente in cattività nella gabbia. da lontano, nightingale vede una bestia intrappolata in una gabbia. di moto a luogo) si avvicina e: "degno, dice, perché sei felice e canti?" conduci una vita miserabile in una gabbia chiusa! merula allora risponde: «la mia vita, usignolo, non è miserabile, ma serena; ogni giorno la signora mi fornisce acqua pulita e cibo in abbondanza, mentre tu, invece, voli nei boschi, sei esposto alle insidie e non sempre trovi cibo. ascolta la mia opinione! troppa licenza spesso non è benedetta!

Last Update: 2022-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,634,486 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK