Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beatus vir cui non inputabit dominus peccatu
svētīgs tas vīrs, kuram kungs grēku nepieskaita.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m
un svētīgs ir tas, kas no manis neapgrēcinās.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m
un svētīgi tie, kas no manis neņem apgrēcību.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente
svētīgs tas kalps, ko kungs atnācis atradīs tā darām.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente
svētīgs tas kalps, kuru kungs pārnācis atradīs tā darām.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huiu
un, lūk, es nāku drīz! svētīgs tas, kas ievēro šīs pravietojumu grāmatas vārdus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et beatus eris quia non habent retribuere tibi retribuetur enim tibi in resurrectione iustoru
un svētīgs tu būsi, jo viņiem nav ar ko tev atlīdzināt, bet tev tiks atlīdzināts, kad taisnīgie augšāmcelsies.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu
ko savlaicīgi rādīs svētais un vienīgais, un spēcīgais ķēniņu Ķēniņš un kungu kungs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec cum audisset quidam de simul discumbentibus dixit illi beatus qui manducabit panem in regno de
to dzirdēdams, kāds no galda viesiem sacīja viņam: svētīgs ir tas, kas ēdīs maizi dieva valstībā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae quam repromisit deus diligentibus s
svētīgs tas vīrs, kas panes pārbaudījumus, jo pārbaudīts tas saņems dzīvības kroni, ko dievs apsolīja tiem, kas viņu mīl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beatus qui legit et qui audiunt verba prophetiae et servant ea quae in ea scripta sunt tempus enim prope es
svētīgs tas, kas lasa un klausās šī pravietojuma vārdos, un glabā to, kas tanī rakstīts, jo laiks ir tuvu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui autem perspexerit in lege perfecta libertatis et permanserit non auditor obliviosus factus sed factor operis hic beatus in facto suo eri
bet kas uzmanīgi ieskatās pilnīgās brīvības likumā un paliek tanī, tas nav palicis aizmāršīgs klausītājs, bet darba darītājs, tas būs svētīgs savā darbībā.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est autem cum haec diceret extollens vocem quaedam mulier de turba dixit illi beatus venter qui te portavit et ubera quae suxist
bet notika, ka, viņam tā runājot, ļaužu pulkā kāda sieviete paceltā balsī sacīja viņam: svētīgas tās miesas, kas tevi nesušas, un krūtis, kas tevi barojušas!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni
svētīgs un svēts ir tas, kas ņem līdzdalību pie pirmās augšāmcelšanās. pār šiem otrai nāvei nav varas, bet tie būs dieva un kristus priesteri un valdīs kopā ar viņu tūkstoš gadus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: