Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
beatus vir cui non inputabit dominus peccatu
svētīgs tas vīrs, kuram kungs grēku nepieskaita.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m
un svētīgs ir tas, kas no manis neapgrēcinās.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m
un svētīgi tie, kas no manis neņem apgrēcību.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente
svētīgs tas kalps, ko kungs atnācis atradīs tā darām.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente
svētīgs tas kalps, kuru kungs pārnācis atradīs tā darām.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huiu
un, lūk, es nāku drīz! svētīgs tas, kas ievēro šīs pravietojumu grāmatas vārdus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et beatus eris quia non habent retribuere tibi retribuetur enim tibi in resurrectione iustoru
un svētīgs tu būsi, jo viņiem nav ar ko tev atlīdzināt, bet tev tiks atlīdzināts, kad taisnīgie augšāmcelsies.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu
ko savlaicīgi rādīs svētais un vienīgais, un spēcīgais ķēniņu Ķēniņš un kungu kungs.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haec cum audisset quidam de simul discumbentibus dixit illi beatus qui manducabit panem in regno de
to dzirdēdams, kāds no galda viesiem sacīja viņam: svētīgs ir tas, kas ēdīs maizi dieva valstībā.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae quam repromisit deus diligentibus s
svētīgs tas vīrs, kas panes pārbaudījumus, jo pārbaudīts tas saņems dzīvības kroni, ko dievs apsolīja tiem, kas viņu mīl.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beatus qui legit et qui audiunt verba prophetiae et servant ea quae in ea scripta sunt tempus enim prope es
svētīgs tas, kas lasa un klausās šī pravietojuma vārdos, un glabā to, kas tanī rakstīts, jo laiks ir tuvu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui autem perspexerit in lege perfecta libertatis et permanserit non auditor obliviosus factus sed factor operis hic beatus in facto suo eri
bet kas uzmanīgi ieskatās pilnīgās brīvības likumā un paliek tanī, tas nav palicis aizmāršīgs klausītājs, bet darba darītājs, tas būs svētīgs savā darbībā.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
factum est autem cum haec diceret extollens vocem quaedam mulier de turba dixit illi beatus venter qui te portavit et ubera quae suxist
bet notika, ka, viņam tā runājot, ļaužu pulkā kāda sieviete paceltā balsī sacīja viņam: svētīgas tās miesas, kas tevi nesušas, un krūtis, kas tevi barojušas!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni
svētīgs un svēts ir tas, kas ņem līdzdalību pie pirmās augšāmcelšanās. pār šiem otrai nāvei nav varas, bet tie būs dieva un kristus priesteri un valdīs kopā ar viņu tūkstoš gadus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: