Results for resurrectionem translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

resurrectionem

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui

Maori

me kore ahau e tutuki ki te aranga mai i roto i te hunga mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sen sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eoru

Maori

tirohia mai to ratou nohoanga iho, to ratou whakatikanga ake; ko ahau te waiatatia nei e ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in iesu resurrectionem ex mortui

Maori

he nui te pawera mo ta raua ako i te iwi, mo te kauwhau hoki i runga i a ihu i te aranga mai i te hunga mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accesserunt autem quidam sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eu

Maori

na ka tae mai etahi o nga haruki e mea nei kahore he aranga; ka ui ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui a veritate exciderunt dicentes resurrectionem iam factam et subvertunt quorundam fide

Maori

kua he nei ki te pono, e mea ana, kua pahemo ke te aranga mai; a whakaputaia ketia ake e ratou te whakapono o etahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venerunt ad eum sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicente

Maori

na ka haere mai ki a ia nga haruki, e mea nei kahore he aranga; ka ui ki a ia, ka mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et exeuntes de monumentis post resurrectionem eius venerunt in sanctam civitatem et apparuerunt multi

Maori

ko te putanga ake i nga urupa i muri iho o tona aranga mai, haere ana ki roto ki te pa tapu, a he tokomaha te hunga i kite i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu

Maori

e mea ana hoki nga haruki, kahore he aranga, kahore he anahera, he wairua ranei: ko nga parihi ia e whakaae ana ki aua mea e rua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum audissent autem resurrectionem mortuorum quidam quidem inridebant quidam vero dixerunt audiemus te de hoc iteru

Maori

na ka rangona e ratou te aranga o te hunga mate, ka tawai etahi; ko etahi i mea, taihoa matou e whakarongo ano ki tenei mea i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod et vos nunc similis formae salvos facit baptisma non carnis depositio sordium sed conscientiae bonae interrogatio in deum per resurrectionem iesu christ

Maori

he mea whakarite ki tenei te mea e whakaora nei i a koutou inaianei, ara te iriiri, ehara i te whakawateatanga atu i te poke o te kikokiko, engari he whakaaetanga ake na te hinengaro pai ki te atua, he meatanga na te aranga mai o ihu karaiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui secundum magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem iesu christi ex mortui

Maori

kia whakapaingia te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu karaiti, nana nei, na tana mahi tohu e nui nei, tatou i whanau hou ai ki te tumanako ora, i a ihu karaiti ka ara ake nei i te hunga mate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei

Maori

a ka ngangare ki a ia etahi tohunga o nga epikureana, o nga toika. ko etahi i mea, he aha ta tenei tangata korerorero e mea nei? i mea etahi, me te mea he kaiwhakapuaki ia i etahi atua tauhou: mo tana kauwhau i a ihu, i te aranga, ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,352,926 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK