Você procurou por: resurrectionem (Latim - Maori)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Maori

Informações

Latin

resurrectionem

Maori

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Maori

Informações

Latim

si quo modo occurram ad resurrectionem quae est ex mortui

Maori

me kore ahau e tutuki ki te aranga mai i roto i te hunga mate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sen sessionem eorum et resurrectionem eorum vide ego sum psalmus eoru

Maori

tirohia mai to ratou nohoanga iho, to ratou whakatikanga ake; ko ahau te waiatatia nei e ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in iesu resurrectionem ex mortui

Maori

he nui te pawera mo ta raua ako i te iwi, mo te kauwhau hoki i runga i a ihu i te aranga mai i te hunga mate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accesserunt autem quidam sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eu

Maori

na ka tae mai etahi o nga haruki e mea nei kahore he aranga; ka ui ki a ia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui a veritate exciderunt dicentes resurrectionem iam factam et subvertunt quorundam fide

Maori

kua he nei ki te pono, e mea ana, kua pahemo ke te aranga mai; a whakaputaia ketia ake e ratou te whakapono o etahi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et venerunt ad eum sadducaei qui dicunt resurrectionem non esse et interrogabant eum dicente

Maori

na ka haere mai ki a ia nga haruki, e mea nei kahore he aranga; ka ui ki a ia, ka mea

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et exeuntes de monumentis post resurrectionem eius venerunt in sanctam civitatem et apparuerunt multi

Maori

ko te putanga ake i nga urupa i muri iho o tona aranga mai, haere ana ki roto ki te pa tapu, a he tokomaha te hunga i kite i a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum pharisaei autem utrumque confitentu

Maori

e mea ana hoki nga haruki, kahore he aranga, kahore he anahera, he wairua ranei: ko nga parihi ia e whakaae ana ki aua mea e rua

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum audissent autem resurrectionem mortuorum quidam quidem inridebant quidam vero dixerunt audiemus te de hoc iteru

Maori

na ka rangona e ratou te aranga o te hunga mate, ka tawai etahi; ko etahi i mea, taihoa matou e whakarongo ano ki tenei mea i a koe

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod et vos nunc similis formae salvos facit baptisma non carnis depositio sordium sed conscientiae bonae interrogatio in deum per resurrectionem iesu christ

Maori

he mea whakarite ki tenei te mea e whakaora nei i a koutou inaianei, ara te iriiri, ehara i te whakawateatanga atu i te poke o te kikokiko, engari he whakaaetanga ake na te hinengaro pai ki te atua, he meatanga na te aranga mai o ihu karaiti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui secundum magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem iesu christi ex mortui

Maori

kia whakapaingia te atua, te matua o to tatou ariki, o ihu karaiti, nana nei, na tana mahi tohu e nui nei, tatou i whanau hou ai ki te tumanako ora, i a ihu karaiti ka ara ake nei i te hunga mate

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quidam autem epicurei et stoici philosophi disserebant cum eo et quidam dicebant quid vult seminiverbius hic dicere alii vero novorum daemoniorum videtur adnuntiator esse quia iesum et resurrectionem adnuntiabat ei

Maori

a ka ngangare ki a ia etahi tohunga o nga epikureana, o nga toika. ko etahi i mea, he aha ta tenei tangata korerorero e mea nei? i mea etahi, me te mea he kaiwhakapuaki ia i etahi atua tauhou: mo tana kauwhau i a ihu, i te aranga, ki a ratou

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,647,871 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK