Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et aperiens os suum docebat eos dicen
e ele se pôs a ensiná-los, dizendo:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et aperiens os suum devoravit illos cum tabernaculis suis et universa substanti
e a terra abriu a boca e os tragou com as suas famílias, como também a todos os homens que pertenciam a corá, e a toda a sua fazenda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aperiens autem philippus os suum et incipiens ab scriptura ista evangelizavit illi iesu
então filipe tomou a palavra e, começando por esta escritura, anunciou-lhe a jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
angelus autem domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixi
mas de noite um anjo do senhor abriu as portas do cárcere e, tirando-os para fora, disse:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque transissent quadraginta dies aperiens noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvu
ao cabo de quarenta dias, abriu noé a janela que havia feito na arca;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aperiens autem petrus os dixit in veritate conperi quoniam non est personarum acceptor deu
então pedro, tomando a palavra, disse: na verdade reconheço que deus não faz acepção de pessoas;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et aperiens terra os suum devoravit core morientibus plurimis quando conbusit ignis ducentos quinquaginta viros et factum est grande miraculu
e a terra abriu a boca, e os tragou juntamente com corá, quando pereceu aquela companhia; quando o fogo devorou duzentos e cinqüenta homens, os quais serviram de advertência.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sin autem novam rem fecerit dominus ut aperiens terra os suum degluttiat eos et omnia quae ad illos pertinent descenderintque viventes in infernum scietis quod blasphemaverint dominu
mas, se o senhor criar alguma coisa nova, e a terra abrir a boca e os tragar com tudo o que é deles, e vivos descerem ao seol, então compreendereis que estes homens têm desprezado o senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur sescentesimo primo anno primo mense prima die mensis inminutae sunt aquae super terram et aperiens noe tectum arcae aspexit viditque quod exsiccata esset superficies terra
no ano seiscentos e um, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, secaram-se as águas de sobre a terra. então noé tirou a cobertura da arca: e olhou, e eis que a face a terra estava enxuta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu
e eis que um que tinha a semelhança dos filhos dos homens me tocou os lábios; então abri a boca e falei, e disse �quele que estava em pé diante de mim: senhor meu, por causa da visão sobrevieram-me dores, e não retenho força alguma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc aperiens veritatem rei dixit ad eam ferrum numquam ascendit super caput meum quia nazareus id est consecratus deo sum de utero matris meae si rasum fuerit caput meum recedet a me fortitudo mea et deficiam eroque ut ceteri homine
e descobriu-lhe todo o seu coração, e disse-lhe: nunca passou navalha pela ninha cabeça, porque sou nazireu de deus desde o ventre de minha mãe; se viesse a ser rapado, ir-se-ia de mim a minha força, e me tornaria fraco, e seria como qualquer outro homem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: