Results for gustate et videte translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

gustate et videte

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

venite et videte

Portuguese

o

Last Update: 2022-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite et videte opera domini

Portuguese

venha e veja

Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gustate et videte quoniam suavis est dominus beatus vir qui sperat in e

Portuguese

pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vacate, et videte quoniam ego sum deus,

Portuguese

vattene e vedrai che io sono dio

Last Update: 2022-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

gustate et videtet. quan suavis es diminum.

Portuguese

prove e veja

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

verumtamen quod coepistis explete praebete aurem et videte an mentia

Portuguese

agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo � vossa face não mentirei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

venite et videte opera domini quae posuit prodigia super terra

Portuguese

filhas de reis estão entre as tuas ilustres donzelas; � tua mão direita está a rainha, ornada de ouro de ofir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vacate et videte quoniam ego sum deus exaltabor in gentibus exaltabor in terr

Portuguese

então o rei se afeiçoará � tua formosura. ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed et nunc state et videte rem istam grandem quam facturus est dominus in conspectu vestr

Portuguese

portanto ficai agora aqui, e vede esta grande coisa que o senhor vai fazer diante dos vossos olhos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha

Portuguese

e ele disse: ide e vede onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo. e foi-lhe dito; eis que está em dotã.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque saul adplicate huc universos angulos populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodi

Portuguese

disse, pois, saul: chegai-vos para cá, todos os chefes do povo; informai-vos, e vede em que se cometeu hoje este pecado;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit vade et dices populo huic audite audientes et nolite intellegere et videte visionem et nolite cognoscer

Portuguese

disse, pois, ele: vai, e dize a este povo: ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aspicite in gentibus et videte et admiramini et obstupescite quia opus factum est in diebus vestris quod nemo credet cum narrabitu

Portuguese

vede entre as nações, e olhai; maravilhai-vos e admirai-vos; porque realizo em vossos dias uma obra, que vós não acreditareis, quando vos for contada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ite ad locum meum in silo ubi habitavit nomen meum a principio et videte quae fecerim ei propter malitiam populi mei israhe

Portuguese

mas ide agora ao meu lugar, que estava em siló, onde, ao princípio, fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

egredimini et videte filiae sion regem salomonem in diademate quo coronavit eum mater sua in die disponsionis illius et in die laetitiae cordis eiu

Portuguese

saí, ó filhas de sião, e contemplai o rei salomão com a coroa de que sua mãe o coroou no dia do seu desposório, no dia do júbilo do seu coração.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine

Portuguese

perguntai, pois, e vede, se um homem pode dar � luz. por que, pois, vejo a cada homem com as mãos sobre os lombos como a que está de parto? por que empalideceram todos os rostos?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ingressusque hieu et ionadab filius rechab templum baal et ait cultoribus baal perquirite et videte ne quis forte vobiscum sit de servis domini sed ut sint soli servi baa

Portuguese

e entrou jeú com jonadabe, filho de recabe, na casa de baal, e disse aos adoradores de baal: examinai, e vede bem, que porventura não haja entre vós algum servo do senhor, mas somente os adoradores de baal. dom; porém não puderam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait moses ad populum nolite timere state et videte magnalia domini quae facturus est hodie aegyptios enim quos nunc videtis nequaquam ultra videbitis usque in sempiternu

Portuguese

moisés, porém, disse ao povo: não temais; estai quietos, e vede o livramento do senhor, que ele hoje vos fará; porque aos egípcios que hoje vistes, nunca mais tornareis a ver;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

auditum facite in aedibus azoti et in aedibus terrae aegypti et dicite congregamini super montes samariae et videte insanias multas in medio eius et calumniam patientes in penetrabilibus eiu

Portuguese

proclamai nos palácios de asdode, e nos palácios da terra do egito, e dizei: ajuntai-vos sobre os montes de samária, e vede que grandes alvoroços nela há, e que opressões no meio dela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque legisset rex israhel litteras scidit vestimenta sua et ait numquid deus sum ut occidere possim et vivificare quia iste misit ad me ut curem hominem a lepra sua animadvertite et videte quod occasiones quaerat adversum m

Portuguese

tendo o rei de israel lido a carta, rasgou as suas vestes, e disse: sou eu deus, que possa matar e vivificar, para que este envie a mim um homem a fim de que eu o cure da sua lepra? notai, peço-vos, e vede como ele anda buscando ocasião contra mim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,979,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK