Sie suchten nach: gustate et videte (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

gustate et videte

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

venite et videte

Portugiesisch

o

Letzte Aktualisierung: 2022-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venite et videte opera domini

Portugiesisch

venha e veja

Letzte Aktualisierung: 2022-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

gustate et videte quoniam suavis est dominus beatus vir qui sperat in e

Portugiesisch

pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vacate, et videte quoniam ego sum deus,

Portugiesisch

vattene e vedrai che io sono dio

Letzte Aktualisierung: 2022-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

gustate et videtet. quan suavis es diminum.

Portugiesisch

prove e veja

Letzte Aktualisierung: 2021-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

verumtamen quod coepistis explete praebete aurem et videte an mentia

Portugiesisch

agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo � vossa face não mentirei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

venite et videte opera domini quae posuit prodigia super terra

Portugiesisch

filhas de reis estão entre as tuas ilustres donzelas; � tua mão direita está a rainha, ornada de ouro de ofir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vacate et videte quoniam ego sum deus exaltabor in gentibus exaltabor in terr

Portugiesisch

então o rei se afeiçoará � tua formosura. ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed et nunc state et videte rem istam grandem quam facturus est dominus in conspectu vestr

Portugiesisch

portanto ficai agora aqui, e vede esta grande coisa que o senhor vai fazer diante dos vossos olhos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha

Portugiesisch

e ele disse: ide e vede onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo. e foi-lhe dito; eis que está em dotã.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque saul adplicate huc universos angulos populi et scitote et videte per quem acciderit peccatum hoc hodi

Portugiesisch

disse, pois, saul: chegai-vos para cá, todos os chefes do povo; informai-vos, e vede em que se cometeu hoje este pecado;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit vade et dices populo huic audite audientes et nolite intellegere et videte visionem et nolite cognoscer

Portugiesisch

disse, pois, ele: vai, e dize a este povo: ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aspicite in gentibus et videte et admiramini et obstupescite quia opus factum est in diebus vestris quod nemo credet cum narrabitu

Portugiesisch

vede entre as nações, e olhai; maravilhai-vos e admirai-vos; porque realizo em vossos dias uma obra, que vós não acreditareis, quando vos for contada.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ite ad locum meum in silo ubi habitavit nomen meum a principio et videte quae fecerim ei propter malitiam populi mei israhe

Portugiesisch

mas ide agora ao meu lugar, que estava em siló, onde, ao princípio, fiz habitar o meu nome, e vede o que lhe fiz, por causa da maldade do meu povo israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

egredimini et videte filiae sion regem salomonem in diademate quo coronavit eum mater sua in die disponsionis illius et in die laetitiae cordis eiu

Portugiesisch

saí, ó filhas de sião, e contemplai o rei salomão com a coroa de que sua mãe o coroou no dia do seu desposório, no dia do júbilo do seu coração.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine

Portugiesisch

perguntai, pois, e vede, se um homem pode dar � luz. por que, pois, vejo a cada homem com as mãos sobre os lombos como a que está de parto? por que empalideceram todos os rostos?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ingressusque hieu et ionadab filius rechab templum baal et ait cultoribus baal perquirite et videte ne quis forte vobiscum sit de servis domini sed ut sint soli servi baa

Portugiesisch

e entrou jeú com jonadabe, filho de recabe, na casa de baal, e disse aos adoradores de baal: examinai, e vede bem, que porventura não haja entre vós algum servo do senhor, mas somente os adoradores de baal. dom; porém não puderam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ait moses ad populum nolite timere state et videte magnalia domini quae facturus est hodie aegyptios enim quos nunc videtis nequaquam ultra videbitis usque in sempiternu

Portugiesisch

moisés, porém, disse ao povo: não temais; estai quietos, e vede o livramento do senhor, que ele hoje vos fará; porque aos egípcios que hoje vistes, nunca mais tornareis a ver;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

auditum facite in aedibus azoti et in aedibus terrae aegypti et dicite congregamini super montes samariae et videte insanias multas in medio eius et calumniam patientes in penetrabilibus eiu

Portugiesisch

proclamai nos palácios de asdode, e nos palácios da terra do egito, e dizei: ajuntai-vos sobre os montes de samária, e vede que grandes alvoroços nela há, e que opressões no meio dela.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque legisset rex israhel litteras scidit vestimenta sua et ait numquid deus sum ut occidere possim et vivificare quia iste misit ad me ut curem hominem a lepra sua animadvertite et videte quod occasiones quaerat adversum m

Portugiesisch

tendo o rei de israel lido a carta, rasgou as suas vestes, e disse: sou eu deus, que possa matar e vivificar, para que este envie a mim um homem a fim de que eu o cure da sua lepra? notai, peço-vos, e vede como ele anda buscando ocasião contra mim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,448,688 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK