Results for iohannes translation from Latin to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

iohannes

Portuguese

joão

Last Update: 2013-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iohannes maxwell coetzee

Portuguese

j. m. coetzee

Last Update: 2015-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea

Portuguese

porque joão lhe dizia: não te é lícito possuí-la.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

altera die iterum stabat iohannes et ex discipulis eius du

Portuguese

no dia seguinte joão estava outra vez ali, com dois dos seus discípulos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cum autem audisset quod iohannes traditus esset secessit in galilaea

Portuguese

ora, ouvindo jesus que joão fora entregue, retirou-se para a galiléia;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu

Portuguese

pois joão dizia a herodes: não te é lícito ter a mulher de teu irmão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

venit enim iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habe

Portuguese

porquanto veio joão, não comendo nem bebendo, e dizem: tem demônio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru

Portuguese

assim apareceu joão, o batista, no deserto, pregando o batismo de arrependimento para remissão dos pecados.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

iohannes autem cum audisset in vinculis opera christi mittens duos de discipulis sui

Portuguese

ora, quando joão no cárcere ouviu falar das obras do cristo, mandou pelos seus discípulos perguntar-lhe:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

postquam autem traditus est iohannes venit iesus in galilaeam praedicans evangelium regni de

Portuguese

ora, depois que joão foi entregue, veio jesus para a galiléia pregando o evangelho de deus

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

altera die videt iohannes iesum venientem ad se et ait ecce agnus dei qui tollit peccatum mund

Portuguese

no dia seguinte joão viu a jesus, que vinha para ele, e disse: eis o cordeiro de deus, que tira o pecado do mundo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et annas princeps sacerdotum et caiphas et iohannes et alexander et quotquot erant de genere sacerdotal

Portuguese

e anás, o sumo sacerdote, e caifás, joão, alexandre, e todos quantos eram da linhagem do sumo sacerdote.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

erat autem et iohannes baptizans in aenon iuxta salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantu

Portuguese

ora, joão também estava batizando em enom, perto de salim, porque havia ali muitas águas; e o povo ía e se batizava.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cum autem venissent ad eum viri dixerunt iohannes baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamu

Portuguese

quando aqueles homens chegaram junto dele, disseram: joão, o batista, enviou-nos a perguntar-te: És tu aquele que havia de vir, ou havemos de esperar outro?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

a quibusdam quia iohannes surrexit a mortuis a quibusdam vero quia helias apparuit ab aliis autem quia propheta unus de antiquis surrexi

Portuguese

outros: elias apareceu; e outros: um dos antigos profetas se levantou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Portuguese

mas joão, quando completava a carreira, dizia: quem pensais vós que su sou? eu não sou o cristo, mas eis que após mim vem aquele a quem não sou digno de desatar as alparcas dos pés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et cum cognovissent gratiam quae data est mihi iacobus et cephas et iohannes qui videbantur columnae esse dextras dederunt mihi et barnabae societatis ut nos in gentes ipsi autem in circumcisione

Portuguese

e quando conheceram a graça que me fora dada, tiago, cefas e joão, que pareciam ser as colunas, deram a mim e a barnabé as destras de comunhão, para que nós fôssemos aos gentios, e eles � circuncisão;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et cum introissent in cenaculum ascenderunt ubi manebant petrus et iohannes iacobus et andreas philippus et thomas bartholomeus et mattheus iacobus alphei et simon zelotes et iudas iacob

Portuguese

e, entrando, subiram ao cenáculo, onde permaneciam pedro e joão, tiago e andré, felipe e tomé, bartolomeu e mateus; tiago, filho de alfeu, simão o zelote, e judas, filho de tiago.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,740,057,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK