Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
virtute et silentio
e no silêncio do poder de
Last Update: 2019-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in silentio et spe fortitudo mea
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mulier in silentio discat cum omni subiection
a mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
teth bonum est praestolari cum silentio salutare domin
bom é ter esperança, e aguardar em silêncio a salvação do senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verba sapientium audiuntur in silentio plus quam clamor principis inter stulto
as palavras dos sábios ouvidas em silêncio valem mais do que o clamor de quem governa entre os tolos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahi
se a cobra morder antes de estar encantada, não há vantagem no encantador.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
dito isto, retirou-se e foi chamar em segredo a maria, sua irmã, e lhe disse: o mestre está aí, e te chama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de turba autem detraxerunt alexandrum propellentibus eum iudaeis alexander ergo manu silentio postulato volebat rationem reddere popul
então tiraram dentre a turba a alexandre, a quem os judeus impeliram para a frente; e alexandre, acenando com a mão, queria apresentar uma defesa ao povo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum ille permisisset paulus stans in gradibus annuit manu ad plebem et magno silentio facto adlocutus est hebraea lingua dicen
e, havendo-lho permitido o comandante, paulo, em pé na escada, fez sinal ao povo com a mão; e, feito grande silêncio, falou em língua hebraica, dizendo:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et consurgens intempesta nocte silentio tulit filium meum de latere meo ancillae tuae dormientis et conlocavit in sinu suo suum autem filium qui erat mortuus posuit in sinu me
e ela se levantou no decorrer da noite, tirou do meu lado o meu filho, enquanto a tua serva dormia, e o deitou no seu seio, e a seu filho morto deitou-o no meu seio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quod cum audissent philisthim et percrebruisset apud eos intrasse urbem samson circumdederunt eum positis in porta civitatis custodibus et ibi tota nocte cum silentio praestolantes ut facto mane exeuntem occideren
e foi dito aos gazitas: sansão entrou aqui. cercaram-no, pois, e de emboscada � porta da cidade o esperaram toda a noite; assim ficaram quietos a noite toda, dizendo: quando raiar o dia, matá-lo-emos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tulit itaque iahel uxor aber clavum tabernaculi adsumens pariter malleum et ingressa abscondite et cum silentio posuit supra tempus capitis eius clavum percussumque malleo defixit in cerebrum usque ad terram qui soporem morti socians defecit et mortuus es
então jael, mulher de heber, tomou uma estaca da tenda e, levando um martelo, chegou-se de mansinho a ele e lhe cravou a estaca na fonte, de sorte que penetrou na terra; pois ele estava num profundo sono e mui cansado. e assim morreu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: