Results for capite translation from Latin to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Romanian

Info

Latin

capite

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Romanian

Info

Latin

et capillus de capite vestro non peribi

Romanian

dar nici un păr din cap nu vi se va pierde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur m

Romanian

mîna lui cea stîngă să fie supt capul meu, şi dreapta lui să mă îmbrăţişeze! -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

capite nos neminem laesimus neminem corrupimus neminem circumvenimu

Romanian

Înţelegeţi-ne bine! n'am nedreptăţit pe nimeni, n'am vătămat pe nimeni, n'am înşelat pe nimeni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vir de cuius capite capilli fluunt calvus ac mundus es

Romanian

cînd unui om îi va cădea părul de pe cap, este pleşuv: este curat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnis vir orans aut prophetans velato capite deturpat caput suu

Romanian

orice bărbat, care se roagă sau prooroceşte cu capul acoperit, îşi necinsteşte capul său.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pones tiaram in capite eius et lamminam sanctam super tiara

Romanian

să -i pui mitra pe cap, şi pe mitră să pui tabla sfinţeniei.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iohel in capite et saphan secundus ianai autem et saphat in basa

Romanian

ioel, cel dintîi, Şafam, al doilea, iaenai, şi Şafat, în basan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce turbo domini furor egrediens procella ruens in capite impiorum conquiesce

Romanian

,,iată, furtuna domnului, urgia izbucneşte, se năpusteşte vijelia şi cade peste capul celor răi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

capite nobis vulpes vulpes parvulas quae demoliuntur vineas nam vinea nostra florui

Romanian

prindeţi-ne vulpile, vulpile cele mici, cari strică viile; căci viile noastre sînt în floare.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dedi inaurem super os tuum et circulos auribus tuis et coronam decoris in capite tu

Romanian

ţi-am pus o verigă în nas, cercei în urechi, şi o cunună minunată pe cap.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestra

Romanian

spune împăratului şi împărătesei: ,Şedeţi pe pămînt! căci v'a căzut de pe cap cununa împărărtească ce vă slujea ca podoabă.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et sumes argentum et aurum et facies coronas et pones in capite iesu filii iosedech sacerdotis magn

Romanian

să iei dela ei argint şi aur, şi să faci din el o cunună, şi s'o pui pe capul lui iosua, fiul lui ioţadac, marele preot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aleph quomodo obscuratum est aurum mutatus est color optimus dispersi sunt lapides sanctuarii in capite omnium platearu

Romanian

vai! cum s'a înegrit aurul, şi cum s'a schimbat aurul cel curat! cum s-au risipit pietrele sfîntului locaş pela toate colţurile uliţelor!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et signum magnum paruit in caelo mulier amicta sole et luna sub pedibus eius et in capite eius corona stellarum duodeci

Romanian

În cer s'a arătat un semn mare: o femeie învăluită în soare, cu luna supt picioare, şi cu o cunună de douăsprezece stele pe cap.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendet enim pandens iter ante eos divident et transibunt portam et egredientur per eam et transibit rex eorum coram eis et dominus in capite eoru

Romanian

cel ce va face spărtura se va sui înaintea lor; vor face spărtura, vor trece pe poartă şi vor ieşi pe ea; împăratul lor va merge înaintea lor, şi domnul va fi în fruntea lor.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adprehensoque unusquisque capite conparis sui defixit gladium in latus contrarii et ceciderunt simul vocatumque est nomen loci illius ager robustorum in gabao

Romanian

fiecare, apucînd pe protivnicul lui de cap, i -a împlîntat sabia în coastă, şi au căzut toţi deodată. Şi locul acela de lîngă gabaon, s'a numit helcat-haţurim (locul săbiilor).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adsumens itaque samuhel saulem et puerum eius introduxit eos in triclinium et dedit eis locum in capite eorum qui fuerant invitati erant enim quasi triginta vir

Romanian

samuel a luat pe saul şi pe sluga lui, i -a vîrît în odaia de mîncare, le -a dat locul cel dintîi între cei poftiţi, cari erau aproape treizeci de inşi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru

Romanian

scoală-te şi gemi noaptea cînd încep străjile! varsă-ţi inima ca nişte apă, înaintea domnului! ridică-ţi mîinile spre el pentru viaţa copiilor tăi, cari mor de foame la toate colţurile uliţelor!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es

Romanian

mardoheu a ieşit dela împărat, cu o haină împărătească albastră şi albă, cu o mare cunună de aur, şi cu o mantie de in subţire şi de purpură. cetatea susa striga şi se bucura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu

Romanian

poporul a zis lui saul: ,,ce! să moară ionatan, el, care a făcut această mare izbăvire în israel? niciodată! viu este domnul, că un păr din capul lui nu va cădea la pămînt, căci cu dumnezeu a lucrat el în ziua aceasta.`` astfel poporul a scăpat pe ionatan de la moarte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,406,002 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK