Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mors indecepta
indecepta moarte
Last Update: 2014-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic mors gaudet
cealaltă, moartea se bucură în viață pentru a-i ajuta
Last Update: 2020-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mors ultima ratio
Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mors vitam non delet
death, life does not blot out
Last Update: 2021-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic mors gaudet succurrere vitae
death rejoices to succor life
Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibant obscuri sola sub nocte per umbram
aller sous la nuit solitaire au milieu de la morosité
Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ubi enim testamentum mors necesse est intercedat testatori
În adevăr, acolo unde este un testament, trebuie neapărat să aibă loc moartea celui ce l -a făcut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ante faciem eius ibit mors et egredietur diabolus ante pedes eiu
Înaintea lui merge ciuma, şi molima calcă pe urmele lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eiu
moartea şi viaţa sînt în puterea limbii; oricine o iubeşte, îi va mînca roadele. -
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et inferus et mors missi sunt in stagnum ignis haec mors secunda est stagnum igni
Şi moartea şi locuinţa morţilor au fost aruncate în iazul de foc. iazul de foc este moartea a doua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
novissima autem inimica destruetur mors omnia enim subiecit sub pedibus eius cum autem dica
vrăjmaşul cel din urmă, care va fi nimicit, va fi moartea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem mortale hoc induerit inmortalitatem tunc fiet sermo qui scriptus est absorta est mors in victori
cînd trupul acesta supus putrezirii, se va îmbrăca în neputrezire, şi trupul acesta muritor se va îmbrăca în nemurire, atunci se va împlini cuvîntul care este scris: ,,moartea a fost înghiţită de biruinţă.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aleph quomodo sedit sola civitas plena populo facta est quasi vidua domina gentium princeps provinciarum facta est sub tribut
vai! cum stă părăsită acum, cetatea aceasta atît de plină de popor altă dată! a rămas ca o văduvă! ea, care altă dată era mare între neamuri, fruntaşă printre ţări, a ajus roabă astăzi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni
fericiţi şi sfinţi sînt ceice au parte de întîia înviere! asupra lor a doua moarte n'are nicio putere; ci vor fi preoţi ai lui dumnezeu şi ai lui hristos, şi vor împărăţi cu el o mie de ani.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra
m'am uitat, şi iată că s'a arătat un cal gălbui. cel ce sta pe el, se numea moartea, şi împreună cu el venea după el locuinţa morţilor. li s'a dat putere peste a patra parte a pămîntului, ca să ucidă cu sabia, cu foamete, cu molimă şi cu fiarele pămîntului.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
factum est autem cum audisset omnis israhel quod reversus esset hieroboam miserunt et vocaverunt eum congregato coetu et constituerunt regem super omnem israhel nec secutus est quisquam domum david praeter tribum iuda sola
tot israelul, auzind că ieroboam s'a întors, au trimes să -l cheme în adunare, şi l-au făcut împărat peste tot israelul. seminţia lui iuda a fost singura care a mers după casa lui david.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: