Вы искали: mors sola (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

mors sola

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

mors

Румынский

moarte

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

mors indecepta

Румынский

indecepta moarte

Последнее обновление: 2014-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic mors gaudet

Румынский

cealaltă, moartea se bucură în viață pentru a-i ajuta

Последнее обновление: 2020-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mors ultima ratio

Румынский

Последнее обновление: 2024-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mors vitam non delet

Румынский

death, life does not blot out

Последнее обновление: 2021-07-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic mors gaudet succurrere vitae

Румынский

death rejoices to succor life

Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ibant obscuri sola sub nocte per umbram

Румынский

aller sous la nuit solitaire au milieu de la morosité

Последнее обновление: 2020-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ubi enim testamentum mors necesse est intercedat testatori

Румынский

În adevăr, acolo unde este un testament, trebuie neapărat să aibă loc moartea celui ce l -a făcut.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ante faciem eius ibit mors et egredietur diabolus ante pedes eiu

Румынский

Înaintea lui merge ciuma, şi molima calcă pe urmele lui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eiu

Румынский

moartea şi viaţa sînt în puterea limbii; oricine o iubeşte, îi va mînca roadele. -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et inferus et mors missi sunt in stagnum ignis haec mors secunda est stagnum igni

Румынский

Şi moartea şi locuinţa morţilor au fost aruncate în iazul de foc. iazul de foc este moartea a doua.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

novissima autem inimica destruetur mors omnia enim subiecit sub pedibus eius cum autem dica

Румынский

vrăjmaşul cel din urmă, care va fi nimicit, va fi moartea.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum autem mortale hoc induerit inmortalitatem tunc fiet sermo qui scriptus est absorta est mors in victori

Румынский

cînd trupul acesta supus putrezirii, se va îmbrăca în neputrezire, şi trupul acesta muritor se va îmbrăca în nemurire, atunci se va împlini cuvîntul care este scris: ,,moartea a fost înghiţită de biruinţă.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

aleph quomodo sedit sola civitas plena populo facta est quasi vidua domina gentium princeps provinciarum facta est sub tribut

Румынский

vai! cum stă părăsită acum, cetatea aceasta atît de plină de popor altă dată! a rămas ca o văduvă! ea, care altă dată era mare între neamuri, fruntaşă printre ţări, a ajus roabă astăzi!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

Румынский

fericiţi şi sfinţi sînt ceice au parte de întîia înviere! asupra lor a doua moarte n'are nicio putere; ci vor fi preoţi ai lui dumnezeu şi ai lui hristos, şi vor împărăţi cu el o mie de ani.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra

Румынский

m'am uitat, şi iată că s'a arătat un cal gălbui. cel ce sta pe el, se numea moartea, şi împreună cu el venea după el locuinţa morţilor. li s'a dat putere peste a patra parte a pămîntului, ca să ucidă cu sabia, cu foamete, cu molimă şi cu fiarele pămîntului.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

factum est autem cum audisset omnis israhel quod reversus esset hieroboam miserunt et vocaverunt eum congregato coetu et constituerunt regem super omnem israhel nec secutus est quisquam domum david praeter tribum iuda sola

Румынский

tot israelul, auzind că ieroboam s'a întors, au trimes să -l cheme în adunare, şi l-au făcut împărat peste tot israelul. seminţia lui iuda a fost singura care a mers după casa lui david.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,542,382 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK