Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ego te absolvo
Я прощаю вас от ваших грехов;
Last Update: 2019-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego te et
i love you and you love me?
Last Update: 2018-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego te amo te
Я тебя люблю
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego te semper amabo
i'll always love
Last Update: 2020-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego te requiret amica mea
te extraño, mi amor
Last Update: 2013-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
divitias tuas et thesauros tuos in direptionem dabo gratis in omnibus peccatis tuis et in omnibus terminis tui
Имущество твое и сокровища твои отдам на расхищение, без платы, за все грехи твои, вовсех пределах твоих;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pariet autem filium et vocabis nomen eius iesum ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eoru
родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et fecit quod erat malum coram domino non recessit a peccatis hieroboam filii nabath qui peccare fecit israhe
и делал он неугодное в очах Господних; не отставал от греховИеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut facia
Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecitque quod erat malum coram domino non recessit a peccatis hieroboam filii nabath qui peccare fecit israhel cunctis diebus eiu
и делал он неугодное в очах Господних; не отставал от греховИеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех, во все дни свои.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ab iesu christo qui est testis fidelis primogenitus mortuorum et princeps regum terrae qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine su
и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quae dixit nemo domine dixit autem iesus nec ego te condemnabo vade et amplius iam noli peccar
Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit unus ex servis pontificis cognatus eius cuius abscidit petrus auriculam nonne ego te vidi in horto cum ill
Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Нимв саду?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait ego te augebo et multiplicabo et faciam in turbas populorum daboque tibi terram hanc et semini tuo post te in possessionem sempiterna
и сказал мне: вот, Я распложу тебя, и размножу тебя, и произведу оттебя множество народов, и дам землю сию потомству твоему после тебя, в вечное владение.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quiesce hac nocte et facto mane si te voluerit propinquitatis iure retinere bene res acta est sin autem ille noluerit ego te absque ulla dubitatione suscipiam vivit dominus dormi usque man
переночуй эту ночь; завтра же, если он примет тебя, то хорошо, пусть примет; а если он не захочет принять тебя, то я приму; жив Господь! Спи до утра.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. alius nunc sum, atque ante eram. 2. magistri puerorum romanorum plerumque servi graeci erant, поп liberi viri. 3. illud praesidio mihi erat. 4. aliud mihi respondes, ас rogabam. 5. mala, unde тinrте exspectabantur, erumpunt. 6. О, te ipsum quaerёbam! et ego te. 7. inimlci jam aderant ad portas oppfdi. 8. castra romanorum vallo fossaque muniebantur. 9. describrtur аb Ноmёrо Ьеllum longum, quod graeci cum trojanis gerёbant. 10. apud romanos multi servi in ludis gladiatoriis
1. Я другой сейчас, и был раньше. 2. Хозяева римских мальчиков, как правило, были рабами греков, равно как и свободные люди. 3. Это была моя защита. 4. Вы мне ответите другое, а я спрашиваю. 5. Зло, от которого они ожидали, вырвалось наружу. 6. Я тебя ищу! И я тебя вижу. 7. Враг уже был у ворот оппди. 8. Лагерь римлян был укреплен валом и рвом. 9. Он описан омёро ёллум лонг, который греки несли с собой троянцы. 10. Среди римлян было много рабов в гладиаторских играх
Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: