Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
numquid ambulabunt duo pariter nisi convenerit ei
hoæe li dvojica iæi zajedno, ako se ne sastanu?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
subverterunt pauperum viam et oppresserunt pariter mansuetos terra
siromahe odbijaju s puta; ubogi u zemlji kriju se svi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abimelech quoque audiens viros turris sycimorum pariter conglobato
i bi javljeno avimelehu da su se onde skupili svi koji behu u kuli sihemskoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque descenderet nocte super castra ros descendebat pariter et ma
i kad padae rosa po logoru noæu, padae s njom i mana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes etiam qui credebant erant pariter et habebant omnia communi
a svi koji verovae behu zajedno, i imahu sve zajedno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
emor et sychem pariter necaverunt tollentes dinam de domo sychem sororem sua
ubie i emora i sina mu sihema otrim maèem, i uzevi dinu iz kuæe sihemove otidoe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
interiit ergo saul et tres filii eius et omnis domus illius pariter concidi
tako pogibe saul; i tri sina njegovog i sva èeljad njegova pogiboe zajedno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
congregati sunt pariter ut pugnarent contra iosue et israhel uno animo eademque sententi
skupie se svi da se slono biju s isusom i s izrailjem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi vociferantes pariter et se mutuo cohortantes persecuti sunt eos cumque recessissent a civitat
a oni sazvae sav narod to bee u gradu da ih teraju. i terae isusa, i odvojie se od svog grada.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
finem loquendi omnes pariter audiamus deum time et mandata eius observa hoc est enim omnis hom
glavno je svemu to si èuo: boga se boj, i zapovesti njegove dri, jer to je sve èoveku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque porta clauderetur in tenebris et illi pariter exierunt nescio quo abierunt persequimini cito et conprehendetis eo
i kad se vrata zatvarahu u sumrak, ljudi izadjoe; ne znam kuda odoe; idite brzo za njima; stiæi æete ih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
addens in sacrificio libamenta quae pariter offeruntur et adolens ea super altare absque caerimoniis holocausti matutin
prinese i dar, i uzevi od njega punu aku zapali na oltaru svrh jutarnje rtve paljenice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque ambularent animalia ambulabant pariter et rotae iuxta ea et cum elevarentur animalia de terra elevabantur simul et rota
i kad idjahu ivotinje, idjahu i toèkovi uz njih; i kad se ivotinje podizahu od zemlje, podizahu se i toèkovi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum euntibus ibant et cum stantibus stabant et cum elevatis a terra pariter elevabantur et rotae sequentes ea quia spiritus vitae erat in roti
kad one idjahu, idjahu i oni; i kad one stajahu, stajahu i oni; i kad se one podizahu od zemlje, podizahu se i toèkovi prema njima, jer duh ivotinjski bee u toèkovima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
audient chananei et omnes habitatores terrae ac pariter conglobati circumdabunt nos atque delebunt nomen nostrum de terra et quid facies magno nomini tu
Èuæe hananeji i svi stanovnici te zemlje, i sleæi æe se oko nas, i istrebiæe ime nae sa zemlje; i ta æe uèiniti od velikog imena svog?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque abisset puer surrexit david de loco qui vergebat ad austrum et cadens pronus in terram adoravit tertio et osculantes alterutrum fleverunt pariter david autem ampliu
i kad momak otide, david usta s june strane i pade nièice na zemlju, i pokloni se tri puta, i poljubie se, i plakae obojica, a david osobito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
congregatione congregabo iacob totum te in unum conducam reliquias israhel pariter ponam illum quasi gregem in ovili quasi pecus in medio caularum tumultuabuntur a multitudine hominu
doista æu te sabrati svog, jakove, doista æu skupiti ostatak izrailjev; postaviæu ih zajedno kao ovce vosorske, kao stado usred tora njihovog, biæe vreva od ljudstva.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
loqueris ad eos haec dicit dominus deus ecce ego adsumam lignum ioseph quod est in manu ephraim et tribus israhel quae iunctae sunt ei et dabo eas pariter cum ligno iuda et faciam eas in lignum unum et erunt unum in manu eiu
reci im: ovako veli gospod gospod: evo, ja æu uzeti drvo josifovo, to je u jefremovoj ruci, i plemena izrailjevih, drugova njegovih, i sastaviæu ga s drvetom judinim, i naèiniæu od njih jedno drvo, i biæe jedno u mojoj ruci.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit itaque iahel uxor aber clavum tabernaculi adsumens pariter malleum et ingressa abscondite et cum silentio posuit supra tempus capitis eius clavum percussumque malleo defixit in cerebrum usque ad terram qui soporem morti socians defecit et mortuus es
tada jailja ena everova uze kolac od atora, i uze malj u ruku, i pristupi k njemu polako, i satera mu kolac kroz slepe oèi, te prodje u zemlju, kad spavae tvrdo umoran, i umre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu
i dan po dan prolaae, i kad se navrie dve godine, izidjoe mu creva s boleæu i umre od tekih bolova i narod mu ne pali mirisa kao to je èinio ocima njegovim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: