Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alta populus et lata fagus gratam umbram asino
el médico cura las enfermedades de los sirvientes
Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fagus altissima omnium arborum
Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
alta populus et lata fagus gratam umbram asino et equo dabant
el álamo alto y la ancha higuera daban una agradable sombra al asno y al caballo de la agrcultura
Last Update: 2017-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
oppida alta sunt
pueblos
Last Update: 2020-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per ardua ad alta
the steep slope to the deep
Last Update: 2014-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alta astra in caelis splendent
Last Update: 2023-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid me alta silentia cogis rumpere
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vulpes, fame coacta, alta in vinea
inanición zorro, forzada profundamente en la vid
Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multo magis quam erat et alta profunditas quis inveniet ea
pero yo volví en mi corazón a conocer, a explorar y a buscar la sabiduría y la razón, para conocer lo malo de la necedad y la insensatez de la locura
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et cum admiratione alta respectu et fratrem vestrum
nadie
Last Update: 2013-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
babylonis moenia erant ducentos pedes alta et quinquaginta pedes lata
las murallas de babilonia eran de doscientos pies de alto y cincuenta de ancho
Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
id ipsum invicem sentientes non alta sapientes sed humilibus consentientes nolite esse prudentes apud vosmet ipso
tened un mismo sentir los unos por los otros, no siendo altivos, sino acomodándoos a los humildes. no seáis sabios en vuestra propia opinión
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quorum proxima terrae praealta sunt, cetera uti fors tulit alta alia, alia in tempestate uadosa. nam ubi mare magnum esse et saeuire uentis coepit, limum harenamque et saxa ingentia fluctus trahunt: ita facies locorum cum uentis simul mutatur. eius ciuitatis lingua modo conuersa conubio numidarum, legum cultusque pleraque sidonica; quae eo facilius retinebant, quod procul ab imperio regis aetatem agebant. inter illos e
porque hay dos bahías cerca de los extremos de África, de igual tamaño y de igual naturaleza; algunos de los cuales están muy cerca de la tierra y son muy profundos, el resto es un agujero de azar, uno tan alto y otro poco profundo en la tormenta. porque cuando el mar comenzó a ser grande y los vientos rugieron, enormes olas arrastran lodo, arena y rocas, por lo que el aspecto de los lugares cambia junto con los vientos. el idioma de esa ciudad se convirtió ahora en matrimonios mixtos con los númidas y, en su mayor parte, en las leyes y costumbres sidónicas; que reprimieron con mayor facilidad, porque mantuvieron su edad lejos del mandato del rey. entre ellos e
Last Update: 2021-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: