Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pilo non auferetur ab eo stultitia eiu
aunque machaques al insensato con el pisón de un mortero en medio del grano, no se apartará de su insensatez
Last Update: 2014-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
auferetur ab impiis lux sua et brachium excelsum confringetu
entonces la luz es quitada a los impíos, y es quebrantado el brazo enaltecido
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quapropter nunc migrabunt in capite transmigrantium et auferetur factio lascivientiu
por tanto, ahora seréis llevados a la cabeza de los cautivos, y se acabará el banquete de los holgazanes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt in illa di
pero vendrán días cuando el novio les será quitado. entonces, en aquel día ayunarán
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nec dicet vicinus elangui populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquita
ningún morador dirá: "estoy enfermo." al pueblo que habite en ella le será perdonada su iniquidad
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui enim habet dabitur illi et qui non habet etiam quod habet auferetur ab ill
porque al que tiene le será dado, y al que no tiene aun lo que tiene le será quitado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ideo dico vobis quia auferetur a vobis regnum dei et dabitur genti facienti fructus eiu
por esta razón os digo que el reino de dios será quitado de vosotros y será dado a un pueblo que producirá los frutos del reino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et requiescet indignatio mea in te et auferetur zelus meus a te et quiescam nec irascar ampliu
haré que sobre ti se asiente mi ira; mi celo se apartará de ti y me calmaré, y no me enojaré más
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dico autem vobis quia omni habenti dabitur ab eo autem qui non habet et quod habet auferetur ab e
Él respondió: 'pues yo os digo que a todo el que tiene, le será dado; pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et auferetur zelus ephraim et hostes iuda peribunt ephraim non aemulabitur iudam et iudas non pugnabit contra ephrai
entonces se disiparán los celos de efraín, y los que hostilizan a judá serán exterminados. efraín no tendrá más celos de judá, ni judá hostilizará a efraín
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia antequam sciat puer vocare patrem suum et matrem suam auferetur fortitudo damasci et spolia samariae coram rege assyrioru
porque antes que el niño sepa decir 'mi papá' y 'mi mamá', la riqueza de damasco y el botín de samaria serán llevados ante el rey de asiria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
suscitabo thronum regni tui sicut pollicitus sum david patri tuo dicens non auferetur de stirpe tua vir qui sit princeps in israhe
entonces estableceré el trono de tu reino como prometí a tu padre david, diciendo: 'no te faltará un hombre que gobierne en israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait illis iesus numquid possunt filii sponsi lugere quamdiu cum illis est sponsus venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabun
jesús les dijo: --¿pueden tener luto los que están de bodas mientras el novio está con ellos? pero vendrán días cuando el novio les será quitado, y entonces ayunarán
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et auferetur laetitia et exultatio de carmelo et in vineis non exultabit neque iubilabit vinum in torculari non calcabit qui calcare consueverat vocem calcantium abstul
la alegría y el regocijo han sido quitados del campo fértil. no se cantará en las viñas, ni habrá griterío. en los lagares el pisador no pisará el vino; he hecho cesar el grito de júbilo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ut confirmet dominus sermones suos quos locutus est de me dicens si custodierint filii tui viam suam et ambulaverint coram me in veritate in omni corde suo et in omni anima sua non auferetur tibi vir de solio israhe
a fin de que jehovah cumpla su promesa que hizo acerca de mí, diciendo: 'si tus hijos guardan sus caminos andando delante de mí con fidelidad, con todo su corazón y con toda su alma, jamás te faltará un hombre sobre el trono de israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc igitur domine deus israhel conserva famulo tuo david patri meo quae locutus es ei dicens non auferetur de te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui viam suam ut ambulent coram me sicut tu ambulasti in conspectu me
ahora pues, oh jehovah dios de israel, cumple con tu siervo david, mi padre, lo que le prometiste diciendo: 'no te faltará delante de mí un hombre que se siente en el trono de israel, con tal que tus hijos guarden su camino para andar delante de mí, como tú has andado delante de mí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: