Results for status caeli translation from Latin to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Turkish

Info

Latin

status caeli

Turkish

hava

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

rex caeli domine maris undisoni

Turkish

könig o meer, luft undisoni

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ain donec respiceret et videret dominus de caeli

Turkish

rab göklerden bakıp görünceye dek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

audite caeli quae loquor audiat terra verba oris me

Turkish

ey dünya, ağzımdan çıkan sözleri işit!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam deus iudex est diapsalm

Turkish

büyük servetleriyle böbürlenirler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli late

Turkish

gökte uçan kuşlardan bile saklıdır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et offerant oblationes deo caeli orentque pro vita regis et filiorum eiu

Turkish

Öyle ki, göklerin tanrısını hoşnut eden sunular sunsunlar, ben ve oğullarım sağ kalalım diye dua etsinler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aedificavit autem ea cuncto exercitui caeli in duobus atriis domus domin

Turkish

tapınağın iki avlusunda gök cisimlerine tapmak için sunaklar yaptırdı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael

Turkish

enginlerin kaynakları, göklerin kapakları kapandı. yağmur dindi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ad david veni ad me et dabo carnes tuas volatilibus caeli et bestiis terra

Turkish

‹‹bana gelsene! bedenini gökteki kuşlara ve kırdaki hayvanlara yem edeceğim!›› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum enim a mortuis resurrexerint neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli in caeli

Turkish

İnsanlar ölümden dirilince ne evlenir ne evlendirilir, göklerdeki melekler gibidirler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suu

Turkish

yıldızların parıltısı görünmez oluyor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli

Turkish

söylediklerimizin özü şudur: göklerde, yüce olanın tahtının sağında oturan, kutsal yerde, insanın değil, rabbin kurduğu asıl tapınma çadırında görev yapan böyle bir başkâhinimiz vardır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

appellavitque adam nominibus suis cuncta animantia et universa volatilia caeli et omnes bestias terrae adam vero non inveniebatur adiutor similis eiu

Turkish

adem bütün evcil ve yabanıl hayvanlara, gökte uçan kuşlara ad koydu. ama kendisi için uygun bir yardımcı bulunmadı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus patris tui erit adiutor tuus et omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulva

Turkish

memelerin, rahimlerin bereketiyle odur seni kutsayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et tibi dabo claves regni caelorum et quodcumque ligaveris super terram erit ligatum in caelis et quodcumque solveris super terram erit solutum in caeli

Turkish

göklerin egemenliğinin anahtarlarını sana vereceğim. yeryüzünde bağlayacağın her şey göklerde de bağlanmış olacak; yeryüzünde çözeceğin her şey göklerde de çözülmüş olacak.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,620,126 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK