De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rex caeli domine maris undisoni
könig o meer, luft undisoni
Última actualización: 2020-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ain donec respiceret et videret dominus de caeli
rab göklerden bakıp görünceye dek.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
audite caeli quae loquor audiat terra verba oris me
ey dünya, ağzımdan çıkan sözleri işit!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quoniam deus iudex est diapsalm
büyük servetleriyle böbürlenirler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abscondita est ab oculis omnium viventium volucres quoque caeli late
gökte uçan kuşlardan bile saklıdır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et offerant oblationes deo caeli orentque pro vita regis et filiorum eiu
Öyle ki, göklerin tanrısını hoşnut eden sunular sunsunlar, ben ve oğullarım sağ kalalım diye dua etsinler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aedificavit autem ea cuncto exercitui caeli in duobus atriis domus domin
tapınağın iki avlusunda gök cisimlerine tapmak için sunaklar yaptırdı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael
enginlerin kaynakları, göklerin kapakları kapandı. yağmur dindi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque ad david veni ad me et dabo carnes tuas volatilibus caeli et bestiis terra
‹‹bana gelsene! bedenini gökteki kuşlara ve kırdaki hayvanlara yem edeceğim!›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum enim a mortuis resurrexerint neque nubent neque nubentur sed sunt sicut angeli in caeli
İnsanlar ölümden dirilince ne evlenir ne evlendirilir, göklerdeki melekler gibidirler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
yıldızların parıltısı görünmez oluyor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli
söylediklerimizin özü şudur: göklerde, yüce olanın tahtının sağında oturan, kutsal yerde, insanın değil, rabbin kurduğu asıl tapınma çadırında görev yapan böyle bir başkâhinimiz vardır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
appellavitque adam nominibus suis cuncta animantia et universa volatilia caeli et omnes bestias terrae adam vero non inveniebatur adiutor similis eiu
adem bütün evcil ve yabanıl hayvanlara, gökte uçan kuşlara ad koydu. ama kendisi için uygun bir yardımcı bulunmadı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus patris tui erit adiutor tuus et omnipotens benedicet tibi benedictionibus caeli desuper benedictionibus abyssi iacentis deorsum benedictionibus uberum et vulva
memelerin, rahimlerin bereketiyle odur seni kutsayan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et tibi dabo claves regni caelorum et quodcumque ligaveris super terram erit ligatum in caelis et quodcumque solveris super terram erit solutum in caeli
göklerin egemenliğinin anahtarlarını sana vereceğim. yeryüzünde bağlayacağın her şey göklerde de bağlanmış olacak; yeryüzünde çözeceğin her şey göklerde de çözülmüş olacak.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: