Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et dixerunt qui audiebant et quis potest salvus fier
Казали ж ті, що чули: То хто ж може спастись?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri
Казали тодї ученики Його: Господи, коли заснув, то й одужав.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit omnis quicumque invocaverit nomen domini salvus eri
І буде, що всякий, хто призивати ме ймя Господнє, то спасеть ся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui crediderit et baptizatus fuerit salvus erit qui vero non crediderit condemnabitu
Хто вірувати ме та охрестить ся, спасеть ся; а хто не вірувати ме, осудить ся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at illi dixerunt crede in domino iesu et salvus eris tu et domus tu
Вони ж рекли: Віруй в Господа Ісуса Христа, то спасеш ся ти і дім твій.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess
Почувши ж ученики Його, дивувались вельми, кажучи: Хто ж зможе спасти ся?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si nos hodie diiudicamur in benefacto hominis infirmi in quo iste salvus factus es
коли в нас. оце допитують ся про добре дїло (зроблене) недужому чоловікові, чим сей спас ся,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et eritis odio omnibus propter nomen meum qui autem perseveraverit in finem hic salvus eri
І ненавидіти муть вас усі за ймя моє; хто ж видержить до кінця, той спасеть ся.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hic audivit paulum loquentem qui intuitus eum et videns quia haberet fidem ut salvus fiere
А один чоловік у Листрі сидів невдужавши ногами, кривий бувши від утроби матери своєї, котрий ніколи не ходив.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et sic omnis israhel salvus fieret sicut scriptum est veniet ex sion qui eripiat avertet impietates ab iaco
І так увесь Ізраїль спасеть ся, яко ж писано: Прийде з Сіону Збавитель, і одверне безбожже від Якова;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: