Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
et dixerunt qui audiebant et quis potest salvus fier
Казали ж ті, що чули: То хто ж може спастись?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri
Казали тодї ученики Його: Господи, коли заснув, то й одужав.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et erit omnis quicumque invocaverit nomen domini salvus eri
І буде, що всякий, хто призивати ме ймя Господнє, то спасеть ся.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui crediderit et baptizatus fuerit salvus erit qui vero non crediderit condemnabitu
Хто вірувати ме та охрестить ся, спасеть ся; а хто не вірувати ме, осудить ся.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at illi dixerunt crede in domino iesu et salvus eris tu et domus tu
Вони ж рекли: Віруй в Господа Ісуса Христа, то спасеш ся ти і дім твій.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus ess
Почувши ж ученики Його, дивувались вельми, кажучи: Хто ж зможе спасти ся?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si nos hodie diiudicamur in benefacto hominis infirmi in quo iste salvus factus es
коли в нас. оце допитують ся про добре дїло (зроблене) недужому чоловікові, чим сей спас ся,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et eritis odio omnibus propter nomen meum qui autem perseveraverit in finem hic salvus eri
І ненавидіти муть вас усі за ймя моє; хто ж видержить до кінця, той спасеть ся.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hic audivit paulum loquentem qui intuitus eum et videns quia haberet fidem ut salvus fiere
А один чоловік у Листрі сидів невдужавши ногами, кривий бувши від утроби матери своєї, котрий ніколи не ходив.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et sic omnis israhel salvus fieret sicut scriptum est veniet ex sion qui eripiat avertet impietates ab iaco
І так увесь Ізраїль спасеть ся, яко ж писано: Прийде з Сіону Збавитель, і одверне безбожже від Якова;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: