Results for recesserunt translation from Latin to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

recesserunt

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

duodecim enim annis servierant chodorlahomor et tertiodecimo anno recesserunt ab e

Vietnamese

trong mười hai năm các vua nầy đều là chư-hầu của vua kết-rô-lao me; nhưng qua năm thứ mười ba, thì họ dấy loạn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce non est auxilium mihi in me et necessarii quoque mei recesserunt a m

Vietnamese

trong mình tôi chẳng có sự tiếp cứu, sự khôn ngoan bị cất khỏi tôi, Ấy há chẳng phải như vậy sao?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

populo autem huic factum est cor incredulum et exasperans recesserunt et abierun

Vietnamese

nhưng dân nầy thì lại có lòng ngoa ngạnh và bạn nghịch, hết thảy đều dấy loạn và đi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a m

Vietnamese

ngài khiến các anh em tôi lìa xa tôi, và những người quen biết tôi trở nên kẻ lạ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ambulaverunt filii israhel in universis peccatis hieroboam quae fecerat non recesserunt ab ei

Vietnamese

dân y-sơ-ra-ên đều đi trong hết thảy tội lỗi của giê-rô-bô-am đã phạm, chẳng từ bỏ chút nào,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi contenebrati ascenderunt in verticem montis arca autem testamenti domini et moses non recesserunt de castri

Vietnamese

nhưng dân sự cố ý đi lên chót núi; còn hòm giao ước của Ðức giê-hô-va và môi-se không đi ra khỏi trại quân.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non clamaverunt ad me in corde suo sed ululabant in cubilibus suis super triticum et vinum ruminabant recesserunt a m

Vietnamese

chúng nó chẳng lấy lòng kêu cầu ta, song chúng nó kêu van trên giường mình; chúng nó thâu mùa lúa mì và rượu mới của mình, và bạn nghịch cùng ta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebi

Vietnamese

hết thảy anh em ruột của kẻ nghèo đều ghét người; phương chi bậu bạn sẽ lìa xa khỏi người! người lấy lời đuổi theo chúng, chúng chẳng còn đó nữa!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nolite fieri sicut patres vestri et fratres qui recesserunt a domino deo patrum suorum et tradidit eos in interitum ut ipsi cerniti

Vietnamese

chớ nên giống như tổ phụ và anh em các ngươi đã phạm tội cùng giê-hô-va Ðức chúa trời của tổ phụ họ, đến đỗi ngài phó chúng vào sự hư bại, như các ngươi đã thấy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ei vir recesserunt de loco isto audivi autem eos dicentes eamus in dothain perrexit ergo ioseph post fratres suos et invenit eos in dothai

Vietnamese

người nói: các anh ngươi ở đây đi rồi, vì tôi có nghe họ nói rằng: ta hãy đi đến Ðô-ta-in. vậy, giô-sép, đi tìm các anh mình, gặp được tại Ðô-ta-in.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

provocaverunt autem te ad iracundiam et recesserunt a te et proiecerunt legem tuam post terga sua et prophetas tuos occiderunt qui contestabantur eos ut reverterentur ad te feceruntque blasphemias grande

Vietnamese

dầu vậy, chúng chẳng vâng theo, bèn phản nghịch với chúa, ném bỏ luật pháp chúa sau lưng, giết các đấng tiên tri của chúa, là người làm chứng nghịch cùng họ đặng đem họ trở lại cùng chúa; song chúng lại chọc giận chúa nhiều thay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

arripiensque filium suum primogenitum qui regnaturus erat pro eo obtulit holocaustum super murum et facta est indignatio magna in israhel statimque recesserunt ab eo et reversi sunt in terram sua

Vietnamese

người bèn bắt thái tử, là kẻ phải kế vị mình, dâng làm của lễ thiêu tại trên vách thành. bèn có cơn thạnh nộ nổi phừng cùng y-sơ-ra-ên; thì họ lìa khỏi vua mô-áp, và trở về xứ mình.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abstulit ergo iosias cunctas abominationes de universis regionibus filiorum israhel et fecit omnes qui residui erant in israhel servire domino deo suo cunctis diebus eius non recesserunt a domino deo patrum suoru

Vietnamese

giô-si-a cất hết thảy sự gớm ghiếc khỏi các xứ thuộc về dân y-sơ-ra-ên, và buộc hết thảy những người ở xứ y-sơ-ra-ên phải phục sự giê-hô-va Ðức chúa trời của họ. trọn đời giô-si-a, chúng hằng theo giê-hô-va Ðức chúa trời của tổ phụ họ, chẳng lìa bỏ ngài.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,328,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK