Results for paulus translation from Latin to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Xhosa

Info

Latin

paulus

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

sic paulus exivit de medio eoru

Xhosa

waphuma njalo ke upawulos phakathi kwabo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

paulus apostolus christi iesu per voluntatem dei et timotheus frate

Xhosa

upawulos, umpostile kayesu kristu ngokuthanda kukathixo, notimoti umzalwana,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

paulus servus christi iesu vocatus apostolus segregatus in evangelium de

Xhosa

upawulos, umkhonzi kayesu kristu, umpostile owabizwayo, wahlulelwa ukuvakalisa iindaba ezilungileyo zikathixo,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

huius rei gratia ego paulus vinctus christi iesu pro vobis gentibu

Xhosa

ngenxa yoko, mna pawulos, mbanjwa kakristu yesu ngenxa yenu zintlanga—

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce ego paulus dico vobis quoniam si circumcidamini christus vobis nihil proderi

Xhosa

niyabona, mna, pawulos, ndithi kuni, ukuba nithe naluka, ukristu akasayi kuninceda lutho.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at paulus non insanio inquit optime feste sed veritatis et sobrietatis verba eloquo

Xhosa

wathi ke yena, andigezi, festo odume kunene; ndiphimisela amazwi enyaniso nawengqondo ephilileyo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit paulus centurioni et militibus nisi hii in navi manserint vos salvi fieri non potesti

Xhosa

wathi upawulos kumthetheli-khulu nakumasoldati, ukuba aba abathanga bahlale emkhombeni, aninakusindiswa nina.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

divisus est christus numquid paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine pauli baptizati esti

Xhosa

wahlukahlukene na ukristu? kwabethelelwa upawulos yini na emnqamlezweni ngenxa yenu? nabhaptizelwa egameni likapawulos, kusini na?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum venissent autem de macedonia silas et timotheus instabat verbo paulus testificans iudaeis esse christum iesu

Xhosa

ke kaloku, bakuhla bevela kwelasemakedoni oosilas notimoti, upawulos waxinwa ngumoya, waqononondisa kumayuda ukuba uyesu lo nguye ukristu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad quem cum descendisset paulus incubuit super eum et conplexus dixit nolite turbari anima enim ipsius in eo es

Xhosa

ehlile ke upawulos, waziphosa phezu kwayo; eyiwolile wathi, musani ukwenza isiphithiphithi; kuba umphefumlo wayo ukuyo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum a papho navigassent paulus et qui cum eo venerunt pergen pamphiliae iohannes autem discedens ab eis reversus est hierosolyma

Xhosa

ke kaloku, bakunduluka ngomkhombe epafo abo babenopawulos, beza eperga yelasepamfili. wahlukana ke nabo uyohane, wabuyela eyerusalem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

contigit autem patrem publii febribus et dysenteria vexatum iacere ad quem paulus intravit et cum orasset et inposuisset ei manus salvavit eu

Xhosa

kwathi ke, uyise kapubliyo walala phantsi, ebanjwe yicesina nokuxaxaza igazi; awathi upawulos, engene kuye, wathandaza; wabeka izandla phezu kwakhe, wamphilisa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit ad eum paulus ego homo sum quidem iudaeus a tarso ciliciae non ignotae civitatis municeps rogo autem te permitte mihi loqui ad populu

Xhosa

uthe ke yena upawulos, mna ndingumntu ongumyuda wasetarso, umntu okowabo lingumzi ongadume ngako welasekiliki; ndiyakucela ke, ndivumele ndikhe ndithethe kubo abantu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum magna dissensio facta esset timens tribunus ne discerperetur paulus ab ipsis iussit milites descendere et rapere eum de medio eorum ac deducere eum in castr

Xhosa

kuthe ke, yakuba nkulu impambano, wathi umthetheli-waka, esoyikela ukuba upawulos angaqwengwa ngabo, wathi mawuhle umkhosi, umxwile phakathi kwabo, umzise enqabeni yawo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

facta ergo seditione non minima paulo et barnabae adversum illos statuerunt ut ascenderent paulus et barnabas et quidam alii ex illis ad apostolos et presbyteros in hierusalem super hac quaestion

Xhosa

kuthe ngoko, kwakubon’ ukuba upawulos nobharnabhas baba nempikiswano nembuzwano engencinane nabo, kwagqitywa kwelokuba upawulos nobharnabhas, nabanye abathile kubo, mabenyuke baye kubapostile namadoda amakhulu eyerusalem, ngawo lo mbuzo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,990,727 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK