Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uz tā bija puķe.
i think it was a small bonnard drawing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
uz tā mums ir jābalstās.
we should build on this.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
attiecībā uz tā pretšļakatu iekārtām,
of a type of vehicle with regard to its spray suppression systems
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ultramarīns un preparāti uz tā bāzes
ultramarine and preparations based thereon
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pieteikties vīzas uz tā paša pamata.
apply for a visa on the same basis.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pirmais attiecas uz tā saucamajām azokrāsvielām.
the first relates to so-called azo dyes.
Last Update: 2012-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:
ietver atsauci uz tā derīguma termiņu;
include a mention of its date of expiry;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
uz tā norāda izstādes nosaukumu un adresi.
the name and address of the exhibition shall be indicated thereon.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 12
Quality:
šo noteikumu iii daļā – attiecībā uz tā fup;
for part iii of this regulation - with regard to its fup;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
izceļ logu, kad uzkavējas uz tā uzdevumjoslas ierakstaname
highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
"transportlīdzekļa tips attiecībā uz tā signalizācijas sistēmu"
'vehicle type with regard to its alarm system' means vehicles which do not differ significantly in such essential aspects as:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"transportlīdzekļa tips attiecībā uz tā signalizācijas sistēmu"
'vehicle type with regard to its alarm system' means vehicles which do not differ significantly in such essential aspects as:
summas, ko nodokļa maksātājs saņēmis no pircēja vai klienta kā apmaksu par izdevumiem, kas izmaksāti klienta vārdā un uz tā rēķina un kas iegrāmatoti pagaidu kontā.
the amounts received by a taxable person from his purchaser or customer as repayment for expenses paid out in the name and for the account of the latter and which are entered in his books in a suspense account.
Šajā lēmumā aplūkota līdzekļu un jo īpaši pasta noguldījumu pieņemšana, kas ir veids, kā pi iegūst līdzekļus cdp vārdā un uz tā rēķina, izplatot noguldījumu obligācijas un krājgrāmatiņas.
the aspect at issue in the present decision is the collection of funds, and particular postal savings, whereby pi raises funds on behalf and for the account of cdp by distributing savings certificates and savings books.
c) summas, ko nodokļa maksātājs saņēmis no pircēja vai klienta kā apmaksu par izdevumiem, kas izmaksāti klienta vārdā un uz tā rēķina un kas iegrāmatoti pagaidu kontā.
(c) the amounts received by a taxable person from his purchaser or customer as repayment for expenses paid out in the name and for the account of the latter and which are entered in his books in a suspense account.