Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rekomenduojamas papildomas pacientų, kuriems taikoma peritorinė dializė, vitaminų ir folio rūgšties stebėjimas, nes šiems pacientams klinikinio tyrimo metu vitaminų a, d, e ir k kiekis nebuvo matuojamas.
par conséquent, chez les patients ne prenant pas ces vitamines, la surveillance des concentrations de vitamines a, d et e, et l’ évaluation de la concentration en vitamines k par la mesure du temps de prothrombine doivent être envisagées et un complément en vitamines doit être administré si nécessaire. dans l’ étude clinique, les concentrations des vitamines a, d, e et k n’ ont pas été mesurées chez les patients sous dialyse péritonéale, par consequent une surveillance supplémentaire des vitamines et de l’ acide folique est recommandée chez ces patients.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
9 yra pranešimų apie labai retai pasireiškiančius hipotiroidizmo (skydliaukės funkcijos sumažėjimo) atvejus pacientams, vartojusiems renagel su levotiroksinu, todėl abu medicininius preparatus vartojantiems ligoniams rekomenduojama atidžiau stebėti tsh (skydliaukę stimuliuojančio hormono) kiekį.
par conséquent, une surveillance plus étroite des concentrations de tsh est recommandée chez les patients recevant ces deux médicaments.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.