Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nepaisant investicijų srautų svarbos es ir jav santykiams, jav vis dar galioja anomalūs apribojimai įsigyti nuosavybę, viršijantys apribojimus dėl minimalių saugumo priežasčių.
despite the importance of investment flows in eu-us economic relations, there remain anomalous ownership restrictions on the us side which go beyond the minimum necessary for security reasons.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jei bendrijos žvejybos laivų sugauto laimikio kiekis viršija kiekį, kuris atitinka visą finansinio įnašo sumą, Šalys kaip įmanoma greičiau susitaria dėl sumos už sugautą kiekį, kuris viršija apribojimą.
in the event that the quantities caught by community fishing vessels exceed the quantity which correspond to the total amount of financial contribution, the parties shall consult each other as soon as possible in order to establish the amount due for the quantity caught in excess of this limit.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
importuojančios valstybės narės nėra įpareigotos priimti pristatomos produkcijos perteklių, viršijantį apribojimus, apie kuriuos pateikti pranešimai pagal 2 straipsnį, arba apribojimus, kurie taikomi pagal 6 straipsnį.
importing members shall not be obliged to accept shipments in excess of the restrictions notified under article 2, or of restrictions applied pursuant to article 6.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
programinės įrangos pirkimui ir vėlesniam programinės įrangos plėtojimui nustatyta iki 60 % visų investicijų riba viršija apribojimą investicijoms į nematerialųjį turtą, kurios neturi viršyti standartinės bazės daugiau kaip 25 %.
purchase of software and further development of software up to 60 % of total investment exceeds the limit of 25 % of investment into intangible assets on top of the standard base.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jeigu šalys turi didelę įtaką rinkai ir susitarime nustatomi apribojimai, kurie akivaizdžiai viršija apribojimus, būtinus blokavimui panaikinti, tikėtina, kad susitarimas pateks į 53 straipsnio 1 dalies taikymo sritį net ir tuo atveju, kai yra tikėtina, kad egzistuoja abipusio blokavimo poveikis.
where the parties have a significant degree of market power and the agreement imposes restrictions that clearly go beyond what is required in order to unblock, the agreement is likely to be caught by article 53(1) even if it is likely that a mutual blocking position exists.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.