Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mordechajas sužinojęs, ką estera atsakė,
И пересказали Мардохею слова Есфири.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hatachas sugrįžo ir pranešė esterai, ką mordechajas jam kalbėjo.
И пришел Гафах и пересказал Есфири слова Мардохея.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kai mergaitės buvo renkamos antrą kartą, mordechajas sėdėjo karaliaus vartuose.
И когда во второй раз собраны были девицы, и Мардохей сидел у ворот царских,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mordechajas, tai išgirdęs, pranešė karalienei esterai, o esterakaraliui mordechajo vardu.
Узнав о том, Мардохей сообщил царице Есфири, а Есфирь сказала царю от имени Мардохея.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
estera nesakė apie savo kilmę ir savo tautą, nes mordechajas buvo liepęs jai tylėti.
Не сказывала Есфирь ни о народе своем, ни о родстве своем, потому что Мардохей дал ей приказание, чтобы она не сказывала.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hamanas, matydamas, kad mordechajas nesilenkia prieš jį ir nepagerbia jo, užsidegė pykčiu.
И когда увидел Аман, что Мардохей не кланяется и не падает ниц пред ним, то исполнился гнева Аман.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mordechajas buvo ištremtas iš jeruzalės kartu su judo karaliumi jechoniju, kurį ištrėmė babilono karalius nebukadnecaras.
Он был переселен из Иерусалима вместе с пленниками, выведенными с Иехониею, царем Иудейским, которых переселил Навуходоносор, царь Вавилонский.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rado parašyta, kaip mordechajas pranešė apie eunuchų bigtano ir terešo, ėjusių sargybą prie vartų, sąmokslą nužudyti karalių ahasverą.
и найдено записанным там , как донес Мардохей на Гавафу Ифарру, двух евнухов царских, оберегавших порог, которые замышляли наложить руку на царя Артаксеркса.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad paragintų švęsti purimo dienas nustatytu laiku, kurį nurodė žydas mordechajas ir karalienė estera. ir jie patys paskyrė sau pasninkus ir verksmo dienas.
чтобы они твердо наблюдали эти дни Пурим в свое время, какое уставил о них Мардохей Иудеянин и царица Есфирь, и как они сами назначали их для себя и для детей своих в дни пощения и воплей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tą dieną karalius ahasveras atidavė žydų priešo hamano namus karalienei esterai. mordechajas buvo pakviestas pas karalių, nes estera pasisakė, kad jis yra jos giminaitis.
В тот день царь Артаксеркс отдал царице Есфири дом Амана, врага Иудеев; а Мардохей вошел пред лице царя, ибо Есфирь объявила, что он для нее.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mordechajas davė hatachui nuorašą įsakymo išžudyti žydus, paskelbto sūzuose, kad jį parodytų esterai, paaiškintų ir lieptų jai eiti pas karalių ir maldauti pagalbos savo tautai.
и вручил ему список с указа, обнародованного в Сузах, об истреблении их, чтобы показать Есфири и дать ей знать обо всем ; притом наказывал ей, чтобы она пошла к царю и молила его о помиловании и просила его за народ свой.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
estera dar nebuvo pasisakiusi karaliui nei savo tautybės, nei kilmės, nes mordechajas taip buvo jai liepęs; estera klausė mordechajaus kaip ir tada, kai jis ją augino.
Есфирь все еще не сказывала о родстве своем и о народе своем, как приказал ей Мардохей; а слово Мардохея Есфирь выполняла и теперь так же, как тогда, когда была у него на воспитании.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tą dieną mordechajas, pasipuošęs karališkais mėlynais ir baltais rūbais, plonos drobės purpuro apsiaustu ir su aukso karūna ant galvos, išėjo iš karaliaus akivaizdos. sūzų miesto gyventojai džiūgavo.
И Мардохей вышел от царя в царском одеянии яхонтового и белогоцвета и в большом золотом венце, и в мантии виссонной и пурпуровой. И город Сузы возвеселился и возрадовался.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jis užaugino hadasą, savo dėdės dukterį, kitaip vadinamą estera. ji neturėjo tėvų, bet buvo labai graži ir patraukli mergaitė. jos tėvams mirus, mordechajas įdukrino ją.
И был он воспитателем Гадассы, – она же Есфирь, – дочери дяди его, так как не было у нее ни отца, ни матери. Девица эта была красива станом и пригожа лицем. И по смерти отца ее и матери ее, Мардохей взял ее к себе вместо дочери.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
estera pasiuntė mordechajui atsakymą:
И сказала Есфирь в ответ Мардохею:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: