Results for adakah aku perampas translation from Malay to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

English

Info

Malay

adakah aku perampas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

English

Info

Malay

apabila aku mati, adakah aku akan dibangkitkan hidup semula?"

English

shall i be brought forth alive [from the grave], when i have been dead?’

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

adakah aku akan melahirkan anak padahal aku sudah tua dan suamiku ini juga sudah tua?

English

how can i have a baby when i am barren and my husband is very old?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

isterinya berkata: "sungguh ajaib keadaanku! adakah aku akan melahirkan anak padahal aku sudah tua dan suamiku ini juga sudah tua?

English

she said, “oh woe to me – will i bear a child whereas i am an old woman, and this my husband, is an old man?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

dan manusia (yang kafir) berkata: "apa! apabila aku mati, adakah aku akan dibangkitkan hidup semula?"

English

and man (the disbeliever) says: "when i am dead, shall i then be raised up alive?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

setelah nabi sulaiman melihat singgahsana itu terletak di sisinya, berkatalah ia: "ini ialah dari limpah kurnia tuhanku, untuk mengujiku adakah aku bersyukur atau aku tidak mengenangkan nikmat pemberiannya.

English

and when [solomon] saw it placed before him, he said, "this is from the favor of my lord to test me whether i will be grateful or ungrateful.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

berkata pula seorang yang mempunyai ilmu pengetahuan dari kitab allah: "aku akan membawakannya kepadamu dalam sekelip mata!" setelah nabi sulaiman melihat singgahsana itu terletak di sisinya, berkatalah ia: "ini ialah dari limpah kurnia tuhanku, untuk mengujiku adakah aku bersyukur atau aku tidak mengenangkan nikmat pemberiannya.

English

but he who had knowledge of the book, said: 'i will bring it to you before your glance comes back to you' and when he saw it set before him, he (solomon) said: 'this is a favor from my lord that he might test me whether i am thankful or ungrateful.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,748,738,575 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK